Skip to main content

Da Jehan Pa Makh Ba Na We Hase Ta Ghundi Dilbara. Khushal Khattak

Da Jehan Pa Makh Ba Na We Hase Ta Ghundi Dilbara. Khushal Khattak


‎د جهان په مخ به نه وي، هسې تا غوندې دلبره

‎پري رویه، عنبر بویه، سنبل مویه، سمن بره


‎ګلعذاره، زلفې ماره، شهسواره، خوش رفتاره

‎باده نوشه، می فروشه، قصب پوشه، مو کمره


‎دلنوازه، سرفرازه، عشوه سازه، لعبت بازه

‎خود پسنده، سربلنده، شکر خنده، لب شکره


‎طربناکه، ګرېوان چاکه، تل بې باکه، تش تپاکه

‎خود ارایه، خود نمایه، خود ستایه، خوش هنره


‎غزل خوانه، خوش الحانه، دُر دندانه، لب خندانه

‎عنبر خاله، پُر خیاله، تل خوشاله، د زړه غوره


‎[خوشحال خان بابا]

.

‎پري رویه = One with a face like a fairy

‎عنبر بویه = One who smell like ambergris

Ambergris = Ambergris (taken from digestive tract of whales), an ingredient of perfume, has been mostly known for its use in creating perfume and fragrance much like musk. Perfumes can still be found with ambergris around the world

‎سنبل مویه = One with a face like the hyacinth flower

‎ګلعذاره = ۱) د ګل په څېر رخسار لرونکې ۲) ډېر زيات ښکلې ۳) معشوق، ګل غوټۍ

‎زلفې ماره = د مار په څېر زلفې لکه د محبوبې ښکلې زلفې

‎باده نوش = One who drinks alcohol

‎می فروش = A person who sells alcohol

Both, the two words above are compliments, a person that intoxicates one with their beauty & good company

‎قصب پوشه = A person wearing brocade

BROCADE = A rich fabric, usually silk, woven with a raised pattern, typically with gold or silver thread. Basically, a well dressed person

‎مو کمره = لکه د وېښته په څېر نرۍ ملا

‎دل نواز = ډاډګېرنه راکوونکی، همدرد، غمګسار

‎سرفراز = Succesful

‎عشوه سازه = ناز او ادا کوونکې

‎لعبت باز = د ګوډګیو لوبوونکی، لکه ډېر هوښیار او ځیرک

‎خود پسند = د خپلې مرضۍ مالک، د خپلې طبعې، د خپلې خوښې څښتن

‎سربلند = ښاغلی = Honourable

‎شکرخنده = A compliment, a sweet smile of the lips

‎لب شکره = خوږې شونډې لرونکې = A compliment

‎طرب ناکه = ښادي او خوشالي شیندونکې

‎بې باک = ۱) بې ترسه، بې وېرې ۲) بې پروا، بې ډبه، هغه څوک چې مهمو چارو ته په جدي نظر نه ګوري ۳) بدفعله، بداخلاقه

‎تپاک = ۱) شوق ، ګرمي ، جوش ٢) د مينې او محبت زياتوالی ۳) حرص، لالچ

‎دُر دندانه = One with teeth like pearls

‎تمبر خال = One with stamped moles on her face

‎تل خوشاله = Always happ




Da Jehan Pa Makh Ba Na We Hase Ta Ghundi Dilbara. Khushal Khattak. Khushal Khan Khattak, Dilbara Ghazal, Explanation Of Khushal Khattak, Khan Aleen Ul Makan, Khushal Baba Kalam. Pashto Times.

Comments

Post a Comment

Thanks for visiting Pashto Times. Hope you visit us again and share our articles on social media with your friends.