Skip to main content

Posts

Showing posts with the label English to Pashto Translations

Taliban Peace Deal With United States Of America at Doha Qatar On 29 Feb, 2020 With Pashto, Persian And Urdu Translations.

Taliban Peace Deal With United States Of America at Doha Qatar On 29 Feb, 2020 With Pashto, Persian And Urdu Translations. Agreement for Bringing Peace to Afghanistan between the Islamic Emirate of Afghanistan which is not recognized by the United States as a state and is known as the Taliban and the United States of America February 29, 2020 which corresponds to Rajab 5, 1441 on the Hijri Lunar calendar and Hoot 10, 1398 on the Hijri Solar calendar A comprehensive peace agreement is made of four parts: 1. Guarantees and enforcement mechanisms that will prevent the use of the soil of Afghanistan by any group or individual against the security of the United States and its allies. 2. Guarantees, enforcement mechanisms, and announcement of a timeline for the withdrawal of all foreign forces from Afghanistan. 3. After the announcement of guarantees for a complete withdrawal of foreign forces and timeline in the presence of international witnesses, and guarantees and the announcement in the

Summery of Novel The Alchemist By Paulo Coelhu In Pashto.

Summery of Novel The Alchemist By Paulo Coelhu In Pashto. The Alchemist is a novel by Paulo Coelho that tells the story of Santiago, a shepherd boy who embarks on a journey to fulfill his personal legend and find a treasure as foretold by a recurring dream. Along the way, he meets a series of characters who help him understand the importance of listening to his heart and following his dreams. The novel is a philosophical fable that explores the themes of personal growth, self-discovery, and the pursuit of one's destiny. The Alchemist is a novel that tells the story of Santiago, a young shepherd who lives in Andalusia, Spain. Santiago is content with his simple life, but he begins to have a recurring dream about a hidden treasure waiting for him at the base of the Egyptian pyramids. Santiago is unsure of what to make of the dream, but he can't shake the feeling that it is somehow important. Eventually, he decides to leave his comfortable life behind and set out to Egypt in searc

Mir Ahmad Yaad, A Young Man Who Translated 57 Books Into Pashto.

Mir Ahmad Yaad, A Young Man Who Translated 57 Books Into Pashto. پښتو ژبې ته ژباړه۔ شتمن پلار، نېستمن پلار ــــــــــ 1397 - انګلیسي د رهبرۍ اړینې ځانګړنې ـــــــــــ 1397- انګلیسي ________________________________ دغه ځوان میر احمد یاد دی.  ده پښتو ژبې ته تر خپل عمر او خپل مسولیت څو برابره زیات کار کړی او لا یې کوي. کور یې ودان. هغه ورځ مې ولوسته چې ده څه باندې ٥٠ کتابونه له اردو، فارسي او انګلیسي ژبو پښتو ژبې ته راژباړلي او ښه د کار کتابونه یې ژباړلي دي. شاید زموږ په عصر کې تر میر احمد یاد بل چا له نورو ژبو پښتو ته دومره ‌‌‌‌‌‌ډېر او مهم کتابونه نه وي ژباړلي.  ژباړه زموږ ژبه غني کوي، د نورو ژبو ښه فرهنګ موږ ته راانتقالوي، په مسلکي برخو کې مو علمي تشې ‌‌‌‌‌ډکوي او د ژبې ژوند او ارزښت مو تلپاتې کوي. ښاغلی یاد دې ښاد او ودان په پښتو ژبې دې همداسې مین او زهیر وي.هغه ښاغلي او خدايي خدمتګاران چې باید وستایل شي. دا یې د ژباړو لست دی:  1: د اروپا عروج ــــــــــــــــــ 1393ژباړه - اردو 2: د شخصي ژوند تاریخ ـــــــ 1393ژباړه - اردو 3: تاریخ او ټولنه ـــــــــــــــــــ 1395ژباړه – اردو 4: ښځه

Pashto Translation Of Ex Afghan President Ashraf Ghani Interview With CNN

Pashto Translation Of Ex Afghan President Ashraf Ghani Interview With CNN.  له CNN سره د اشرف غني مرکه. بشپړ متن او ژباړه. له پخواني افغان ولسمشر سره د ۲۰۲۲ کال د اګست په ۱۴ مه د CNN  له فرید سره مرکه وشوه مرکه کوونکی.  په ټوله نړۍ کې خلک حیران دي چې تاسو ولې د 2021 په اګست کې د وتلو پریکړه وکړه. یوازې څو میاشتې دمخه تاسو د ډیر سپیګل سره مرکه کړې وه چې تاسو یې ویلي و، او زه به اوس تاسو ته اشاره وکړم، د نړۍ هیڅ ځواک نشي کولی ما وهڅوي. په الوتکه کې شه او دا هیواد پریږده. دا یو هیواد دی چې زه یې خوښوم، او زه به په دفاع کې مړ شم. مګر تاسو په الوتکه کې پورته شوي او هیواد پریږدئ. ولې؟  د پخواني افغان ولسمشر محمد اشرف غني ځواب  زه په الوتکه کې پورته شوم ځکه چې دا ناشونې وه چې د ولسمشرۍ له ځمکې څخه دفاع وکړم. د ولسمشرۍ ټول محافظت ځواک وخوت او ملکي جامې یې اغوستې. د دفاع وزیر لاړ. زه چمتو وم چې د دفاع وزیر ته لاړ شم ځکه چې هغه ماته تلیفون کړی و. هغه کابو دفاع نشو کولی، ما وویل، زه وزارت ته راځم. وزارت خالي وو. هغه په ​​الوتکه کې و. زه وروستی وم چې پریښودم. او زما د پرېښودو لامل دا و چې ما نه غو

Ashraf Ghani Interview With CNN. Complete Transcript.

Ashraf Ghani Interview With CNN. Complete Transcript & Translation. Ex Afghan President Was Interviewed By Fareed Of CNN On 14 August 2022. Interviewer Fareed Asks Ghani. People around the world are wondering why you decided to leave in, May 2021 Just months earlier, you gave an interview to Der Spiegel in which you said, and I'm now going to quote you, " no power in the world could persuade me to get on plane and leave this country. It is a country I love, and I will die defending. " But you did get on a plane and leave the country. Why? Ex Afghan President Mr. Ashraf Ghani Reply. I did get on a plane because it became impossible to defend it from the presidential ground. All the presidential protection force melted and put on civilian clothes. The Minister of Defense had left. I was ready to go to the Minister of Defense because he had called me. That cabo could not be defended, and I said, I'm going to come to the ministry. The ministry was empty. He was on a p

King Zahir Shah Interview With BBC Pashto. By Dr. Nabi Musadique

King Zahir Shah Interview With BBC Pashto. By Dr. Nabi Musadique.  «د ظاهر شاه د خاطراتو سوزول» لیکوال: ډاکټر نبي مصداق *** پخواني پاچا محمد ظاهر شاه خپل د ژوند لمړې رادیويي مصاحبه زما سره په ۱۹۸۴ کې وکړه. زما نه مخکې هغه یواځې یوه مصاحبه کړې وه' چې هغه د فرانسوي اخبار لوماڼډ سره وه شوروي سره د جهاد په دوره کې زه د بي بي سي د پښتو خپرونې لپاره څلور ځلې روم ايټالې ته د پخواني پاچا سره د مرکو لپاره لاړم. په هغه وخت کې د پاچا معتمد او خبرلوځ، دده زوم سردار عبدلولي وو' چې ما د جنرال صاحب نه ورته خطاب کولو برابر څلور مياشتې تليفونو او تماس نه وروسته پخواني پاچا د لمړې مصاحبې لپاره حاضر شو. د پاچا زوم جنرال ولي ډير بدګمان سړی وو او هر څه ته به ېې د شک او ترديد په سترګه ليدل. ډېر ځلې چې زه به د پاچا سره په مصاحبه کې وم، ده به لاسوسونه ورته ښورول چې یا ډير تفصيل مه ورکوه او یا په همدې ځای ېې ختم کړه. زه یو ځل مجبور شوم جنرال ولي ته ووایم چې «په دې تيرو مصاحبو کې چې ما له اعلا حضرت سره کړي، کوم تنقيد او یا تبصره لرې؟» د هغه ځواب منفي وو' نو بيا ما ورځخه غوښتنه وکړه چې د پاچا حواس د

Da Wali Pa Noom Cafe. Pashto Book Review. Philosophy Book

Da Wali?  Pa Noom Cafe Pashto Book Review.  Philosophy Book "کافي د ولې په نوم" یو فلسفي کتاب دی چې د کیسې شکل لري او د انسانیت د بنسټیزو پوښتنو په اړه په زړه پورې ډول خبرې کوي. د دې کتاب کیسه داسې ده چې یوه ورځ د جان په نوم یو سړی د ګازو ډکولو لپاره د سړک غاړې ګاز سټیشن ته ځي او غواړي چې د ګاز سټیشن کافي شاپ څخه قهوه واخلي. کله چې هغه د قهوه پلورنځي مینو پرانیزي، د دې پر ځای چې د قهوو نومونو سره مخ شي، هغه د دریو اساسي پوښتنو سره مخ کیږي چې د هغه ذهن ښکیلوي. دغه هڅه کوي چې د کیسې او مثالونو له لارې دې پوښتنو ته ځواب ووایی. تاسو د دې کتاب څخه کله خوند اخیستلاي شئ؟ - که تاسو تل په کار کې ډوب یاست او د هغه څه څخه خوند نه اخلئ چې تاسو یې کوئ - که تاسو د ژوند د معنی په لټه کې خپل ځان له لاسه ورکړی وي - که تاسو غواړئ له مرګ څخه وېره لرې کړئ! دا کتاب د څه په اړه دی؟ څنګه کولی شئ ګټور ژوند ولرئ؟ لویه لار د یوې حادثې له امله تړل شوې وه، بدیل لاره له منځ څخه تېرېده، او د موټر ګازهم  پای ته رسیدلی وو. جان، چې د مدیریت مشاور دی، تصور نه کاوه چې د هغه سفر به دومره له سټرېسه ډک وي. کله چې