Skip to main content

Posts

Showing posts with the label Pashto stories

Pashto Translation Of Short Arabic Story. Arabic Pashto Qessa

Pashto Translation Of Short Arabic Story. Arabic Pashto Qessa د عربي ادب نه.... (عربی ادب سے ماخوذ) ـ یؤ ماشوم وارېدل چې مور ئې د ګاونډیانو نه مالګه غواړي ـ هلک تپوس وکړو،  مورې..! ما خو تېره ورځ د مالګي لویه پوڼۍ راوړي وه ، تا بیا ولې ګاونډیانو نه مالګه غوښتله؟ مور ورته ووئیل:  بچیه ! دا غریبانان خلق دي کۀ مونږ ترې څۀ ؤ نۀ غواړو ، دوي به وائي چې زمونږ څۀ ته ئې ضرورت نشته ـ مالګه ترې ځکه غواړم کۀ سبا ئې څۀ پکار شي چې شرمیږي نۀ اؤ په ډاډه زړۀ راځي ـ  / ژباړه ـ عدنان خیالي ـ ۲۰۲۰ (د اخبار پۀ یوه ټوټه مې دا لیک لوستے ؤ خوښ شوے مې ؤ، لږ لږ مې هېر هم دے)

Mulla Naseeruddin, King And Donkey. Pashto Jokes

Mulla Naseeruddin, King And Donkey. Pashto Jokes وايي ملا نصرالدين ته د وخت پاچا يو خر سره د لس زره روپو ورکړو او ورته وويل: چې ملا صیب په د خر کې به ماته عقل او نور کمالات اچوي.  ملا نصرالدين ورته وويل: پاچا صیب ددی کار د کولو لپاره به ماته لس کاله مهلت راکوي. پاچا له ملا نصرالدين خبره ومنله. ملا نصرالدين خر راوان کړو، په لاره يو کليوال په مخه ورغي پوښتنه يې ترې وکړه. ملا صیب پدی څه کوې؟  ملا نصرالدين ورته وويل چې دا د پاچا خر ده او زه په کې عقل اچوم  کليوال ورته وويل چې ملا صیب دا خو ناشونی ده، ته څنګه کولی شي چې په خر کې عقل واچوي او عاقل ترې جوړ کړی، تا خو د پاچا سره ځان په لانجه ککړ کړو. ملا نصرالدين ورته وويل:  ملګريه ما د پاچا سره لس کاله وخت ټاکلی پدې لسو کالو کې به يا زه مرم يا به خر مری او یا به پاچا... مقصد باندي خو پوۍ شوۍ Mulla Naseeruddin, King And Donkey. Pashto Jokes. Pukhto Latfa, Pashto Funny, Pashto Readings, Pashto Blogs, Pukhto Matal. Mula

Macroorchidisim Explained By Rahim Khattak.

Macroorchidisim Explained By Rahim Khattak.  Pashto Story که چري تاسو دې بيماري کې مبتلا وي. نو بيا مو  جومات کې خپل اعضايے ثلاثه سمبال  ساتو .  Macroorchidisim میکرورکیډیزم  د خوټو د ناروغي يوه بيماري ده.‌ چې په ناریناو کې موندل کیږي چیرې چې که څوک په غیر معمولي ډول لوئ خوټې لري.  دا حالت عموما د نازک X سنډروم سره په میراث کې  پاتې کیږي ، کوم چې د فکری معلولیت دوهم عام جینیاتی لامل هم دی..    ۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰ د هلکوانئ عمر يوه خبره رایاده شوه . زمونږ جومات ته به يو د پوليسو حوالدار جومعې مانځه ته راتلو . هغه ته دغه د ميکرورکيډزم بيماري وه . دغه حوالدار پسې به مونږ ټول هلکان روسته ولاړ وو. چې کله په دائ سجدے ته لاړ . نو خوټے به يه پتلون کې شا ته ( باهر ) راووتې وی.. نو بيا به ورته هلکانو  لاندے تشے لپے نيولې وې خو لاس به يه پرې نه لګؤ. ما يوه ورځ د جيب نا ګينئ ( بيلؤره بنټه) راوباسله. داسې مې په ګوټه ورته نخه ونيوه په دې  خوټو کې مې اويشتو. چې ولګيدو. نو په زوره يه د خولے د درده چغه اوته. ما خو مونځ پريښودو. منډه مې کړه .  هلکانو ورته وې . چې رحيم خټک

Pashto Story, Pukhto Qessa. Pashto Translation Of Maulana Rumi

 Pashto Story, Pukhto Qessa. Pashto Translation Of Maulana Rumi  يو ماشوم په منډه شيوانا (د اسلام نه مخکي د ايران يو مفکر) ته راغلى او وې ویل : مور مي د معبد د کاهن په لارښونه فيصله کړې چي د لوى بت په پښو کي زما د ماشومي خور قرباني ورکړي. ته مهرباني وکړه د هغې ژوند وژغوره.  شيوانا دستي له هلک سره معبد ته لاړ ګوري چي ښځي د نجلۍ پښې او لاسونه په رسيو تړلي دي. چاړه په لاس سترګي پټي يو څه وایي. ډېر خلک د ښځي په شاوخوا راټول و. د بت خانې کاهن په ډېر غرور سره بت ته نژدې په يوه لويه ډبره ناست او دا هر څه ګوري.  شيوانا چي کله د ښځي خواته ورنژدې سو ګوري چي ښځه له خپلي لور سره ډېره مينه لري بيا بيا يې په غېږه کي نيسي او مچوي يې. خو بيا هم د معبد د بت د خوشالولو لپاره د هغې قرباني ورکوي.  شيوانا ترې وپوښتل چي هغه ولي خپله لور قرباني کوي؟ ښځي ورته وویل: کاهن راته ويلي چي د بت د خوشالي لپاره خپله تر ټولو ګرانه هستي قرباني کړه تر څو زما د ژوند ستونزي د تل لپاره ختم شي.  شيوانا په خندا وويل: نو دا نجلۍ تاته کله تر ټولو ګرانه ده، تا خو ددې د وژلو اراده کړې، تاته چي تر ټولو ډېر ګران دى هغه خو په ډبره ب

Pashto Short Story. King And Shepherd, Pashto Motivational Short Story.

 Pashto Short Story. King And Farmer, Pashto Motivational Short Story. The King And Farmer. Pashto Motivational. کیسګۍ  پاچا او بزګر  پاچا په سېل ووت ، د سېل پر وخت پاچا سلامت یو بزګر ولید ، چې خپلو پټو کې په کار بوخت دی ، پاچا چې له چکره راستون شو ؛ نو ساتوونکو ته یې وویل چې هغه بزګر را حاضر کړئ بزګر په لړزېدلو قدمونو د پاچا مخې ته ودرېده، پاچا امر وکړ ، چې بزګر ته پاکې جامې ، یوه کچره ، یوه کته او څو نغدې روپۍ ورکړئ ...!!!  دا یې چې ورکړل ، بزګر په خوښۍ د پاچا له درباره روان شو ، دی چې څنګه روانېده، پاچا ورته په څټ کې یوه کلکه څپېره ورکړه دربار کې ولاړ خلک او ساتونکي ټول حیران شول ، چې دا پاچا څه وکړل ، هلته یې دومره ونازوه او بیا یې څپېړه ورکړه ، بزګر هم هک پک ولاړ و پاچا ورته وویل: ته ما نه پېژنې؟  زه او ته یو وخت کلک ملګري وو ، هغه شپه درته یادیږي ، چې ما او ته چیرته میلمانه وو ؟؟؟ شپې ناوخته موږه دواړو دُعا کوله  ما له خدایه پاچاهی او د خلکو خدمت غوښته ، تا په څټ کې همداسې یوه کلکه څپېړه راکړه او راته دې وویل  زه له خدایه یوه (کته) او (کچره) غواړم نه یې راکوي، تاته به پاچاهي او د

Motivational Pashto Story Of Khalil Rafati, An American Millionaire.

 Motivational Pashto Story Of Khalil Rafati, An American Millionaire.  د خپلو ټولو ګډوډیو لامل ته خپله یې چپ لور عکس خلیل رافاتي په ۲۰۰۳ ز کې ۳۳ کلن و، د مخدره موادو او کوکاینو معتاد و، ان وزن یې ایله ۴۹ کیلو ګرامه و، پر بدن ټپونه او دانې وې، پولیسو دومره توقیف کړی و، چې شمېر یې ورته نه معلومیده، په لاس انجلس کې د زندان تر ټولو مشهوره څېره وه، دا عکس یې د نهم ځل د ځانوژنې د هڅې دی ښي لور عکس خلیل رافاتي په ۲۰۱۸ ز کې د ۴۸ کلونو دی، چې اوس ملیونر او ورزشکار دی ان په دې عمر کې یې   (I Forgot to Die) کتاب ولیکه، د  Sun Life Organics   د جوسو او صحي خوړو د مشهور برانډ څښتن دی، چې د کال لس ملیونه ډالر ګټه ترې تر لاسه کوي « د خپلو ټولو ګډوډیو لامل ته خپله یې، ته د خپل ځان دښمن یې، د خپل ځان تر ټولو بد دښمن ، یوازینی کس، چې د خپل بخت کلي ورسره ده هغه ته خپله یې» سعید زابلی Motivational Pashto Story Of Khalil Rafati, An  Millionaire.  Khalil Rafati Is Author, Motivational Speaker, Health, Fitness Trainer and Guro. He was drug edict once but now owner Of Bars, Clubs and Food Supplements Earning

Pukhto Afsana. Pashto Short Story. Pukhto Landa Qessa.

 Pukhto Afsana. Pashto Short Story. Pukhto Landa Qessa. له ځنډ وروسته، لنډه کیسه                        خاورې په سر  په تور پوړني کې داسې تاوه وه لکه د کرونا مړی. د دروازې شاته غلې ولاړه وه. لاس به یې اوږد کړ؛ خو لکه چې د ټکولو جرئت یې نه درلود. کله به یې دواړه لاسونه پر ور کیښودل، غاړه به یې کږه کړه او غوږ به یې له دروازې سره سریښ کړ او کله به بېرته لرې شوه.  حیران وم؛ دا شین سهار، دا شړقنده باران او بیا... ما ویل که میلمنه ده، ما ویل که سوالګره ده؛ خو یوې غوندې هم نه ښکاریده. حجره مو دویم منزل کې وه او کړکۍ یې همدې کوڅې ته وه.د کړکۍ خواته ولاړ وم او بیرون مې د جړۍ باران ننداره کوله. د انګړ منځ کې ولاړې ونې ته مې کتلې چې مرغۍ ځاله کې پر بچیو وزرونه راخواره کړي وو.   څو ځلې مې تصمیم ونیوه چې ور پرانیزم او غږ کړم؛ خو پردۍ تور سرې ته غږ کول راته خطرناک ښکاره شول. چې سهار چای ته راښکته شوم، نو همدا صحنه رایاده شوه. ما لا پوښتنې ته ځان جوړاوه چې مور مې ویل: هغې بیچارګۍ لکه چې ټوله شپه په ویښه تیره کړې وه، سهار وختي ... ژر مې پیاله کیښوده او سر مې وړاندې کړ. ما پوښتنه کوله چې مور مې ویل فیر

Pashto Motivational Story For Poor players In sports. 2022 Motivation for New Year.

 Pashto Motivational Story For Poor players In sports. 2022 Motivation for New Year. دغه کس ( جېم تورپ ) نوميږي او د ځغاستي ( مندی وهنی) لوبغاړی دی نوموړي د غريبۍ له وجې په 1912 م کال د منډې وهنې لپاره بوټان نه درلودل او غلا یې وکړه مګر په کې بیا هم ورته يو بوټ پيدل شو ګ، په بل بوټ پسې توله شپه په کوڅو او ډومبریو کې وګرځیده او یو بل بې جوړې غلا بوټ یې پیدا کړ په همدې بوټانو یې سبا سلګونه نورو لوبغاړو ته ماته ورکړه د ځغاستې سيالي یې وګټله او دوه ډ سرو زرو مېډالونه یې تر لاسه کړل  مورال : تل مو پر ځای تکیه وکړئ

Enayat Al Zayyat Famous Poem For her Son Translated To Pashto

  Enayat Al Zayyat Famous Poem For her Son Translated To Pashto عنايات الزيات  مصرى ليكواله وه، له یو بد خویه سړي سره یې واده وکړ، زوی یې ترې وشو، دې واده دوام ونه کړ، تر اوه کلونو یې زوی له دې سره و، وروسته پلار ته ورکړل شو دا هلک به زیات وخت د پلار او مېرې سره پاتې کېده، دوی به تل د مور په اړه لمساوه، هلک به خپلې مور ته په کینې او خبرو چارج  راستون شو...د مور له کوره به سم دم ووت خو بېرته چې به راغی مور ته به یې په کرکه کتل، تر دې چې د مور په نامه یې غږ نه ورکاو، ماشوم د مور پر وړاندې په کرکه رالوی شو، یوه ورځ د مور کور ته راغی،  مور یې ورته په مینه غیږه خلاصه کړه، خو زوی یې ورته وویل: زیک یا طنط( انټي څنګه یې) له دې غږ وروسته په ژوره خواشینۍ اخته شوه، یو شعر یې ولیکه: نه څوک لرو او نه د چا یو.. ژوند بدل شو، اشخاص بدل شول، هیڅ هم پاتې نه شول، که هغه بچي هم و.. ان هغه هم بدل شول چې زموږ په داخل کې جوړ شول. زموږ په وینو رالوی شول.. د زیګون دردونه مو ترې ځار کړل.. دا هم بدل شو سره له دې چې زما نښې نښانې لري.. زما په څېر موسیږي.. حتی د پښې وړه کږه ګوته یې زما د ګوتې په څېر ده... حتى دا چ

Pashto Short Story. Washermen Or Laundrymen and Priest

 Pashto Short Story. Pashto Short Story. Washermen Or Laundrymen and Priest. سهار چې راهب له سينده پورې کېده، دوو دوبيانو د سیند پر غاړه جامې مينځلې، خو دواړو په ډېر شوق د يوه بل دوبي غيبت کاوه. مازدیگر چې راهب بېرته له سينده را تېرېده، دوبيان لا هم د هماغه دوبي په غيبت کې ډوب ول. يوه يې وويل:«ناوخت دی، لمر لوېږي او جامې لا پاتې دي.» راهب وويل: «تاسې چې ټوله ورځ د بل دوبي په مينځلو تېره کړه، جامې چا مينځلې وای؟» #دوبيان لیکنه: ډاکتر احسان الله درمل Pashto Short Story. Pashto Short Story. Washermen Or Laundrymen and Priest. Pukhto Qesa. Pashto Short Stories. 

The Story of Nasar Khesro and Cobbler In Khurasan. Translation

 Nasar Khesro and Cobbler In Khurasan. Pashto Translation. ناصر خسرو د مکې او مصر د سفرونو په مهال يو ځاى د يوې پېښې په اړه ليکي : د خراسان په بازار کي يو ځاى د بوټ ګنډلو لپاره موچي ته ودرېدم. ناڅاپه د بازار په يوه برخه کي خلک سره راغونډ سول. ډېره غوغا وه اکثره خلکو هغې خواته منډي وهلې.. موچي هم زما بوټ کېښود هغه لور ته يې منډه کړه. زه په تمه وم.  څه وخت وروسته موچي راغلى په لاس کي يې د تازه غوښي ټوټه وه چي وينه ترې څڅېده. ما د غوښي په اړه ځيني وپوښتل نو په وياړ يې ځواب راکړ چېرته چي موږ په منډه ورغلو هلته مسلمانانو ته د ناصر خسرو شاګرد په لاس ورغلى. مسلمانانو هغه د ثواب په نيت او په اسلامي جذبه باندي مردار کړ او د هغه جسم مو ټوټه ټوټه کړ. د الله تعالى په دربار کي د ثبوت او تبرک په نيت د هغه زده کوونکي د بدن ددې ټوټي په ترلاسه کولو کامياب سوم ما په زړه کي د خداى شکر ادا کاوو چي هغه نده خبر چي ناصر خسرو په خپله دلته ولاړ دى. چي زما د شاګرد دا حال ده نو زما به څه حال و ژباړه By Muhib Rahmati. Nasar Khesro and Cobbler In Khurasan. Pashto Translation

Pa Yaw Hindo Batkhela Na Wranegi. Pukhto Matal Explained

Pa Yaw Hindo Batkhela Na Wranegi. Pukhto Matal Explained.  په یو هندو بٹ خیله نہ ورانيږي یہ مشہور  پشتو کا متل بٹ خیلہ شہر کے خان عبدالجبار خان کی زُبان سے نکلا. یہ کہانی ہے  1947 کی جب پاکستان آزاد  ہوا  تو اُس وقت بٹ خیلہ ملاکنڈ ایجنسی میں  ہندوؤں کے چھ سو گھرانے تھے تقسیمِ ہند کے بعد  ان تمام ہندوؤں کو  ہندوستان  بجھوانے کا فیصلہ ہوا. ملاکنڈ پی اے کی انتظامیہ مُختلف مراحل میں ان ہندوؤں کو درگئ ریلوے کے ذریعے  بیجھنے لگا. ایک ہندو  جو  واپس ہندوستان  جانا نہیں چاہتا تھا  وہ کہیں چُھپ گیا ایک جرگہ خان عبدالجبار خان کے حُجرے میں بُلوایا گیا کہ اس ہندو کو واپس ہندوستان بیجھا جائے. خان عبدالجبار خان نے اُٹھ کر  جرگہ کے ممبران سے کہا   ( په يو هندو بټ خيله نه ورانيږي)  اسے  چھوڑ دے  یہ ہندو میرے ساتھ  رہے  گا. اور اُسی دن سے یہ پشتو متل مشہور  ہوا لیک. امجد علي اتمان خیل Pashto Times tags for post. Pukhto Matalona. Pokhto Matal. Pa Yaw Hindu Batkhela Na Wranege. Pashto Proverbs Explained. Folk Pashto Stories. Hindus In Batkhela Malakand. Maxims and Proverbs of Pashtp Copy په یو هندو بټ خی

Khar, Baam Aw Ghojal. Pukhto Qesa

 Khar, Baam Aw Ghojal. Pukhto Qeesa by Sharar Safi د لومړي ځل لپاره یو سړي له بهر نه خر راوست، له ډېرې خوشالۍ نه یې بام ته وخیژاوه، لارې او ګودرې ورته ورښایي: هغه لاره د سوداګرۍ مارکیټ ته وتلې، دا بله لاره هم د سوداګرۍ بازار ته وتلې ده ... او هاغه دریمه لار خو وینې هغه هم د سوداګرۍ بازار ته ورغلې ده د لمر سترګه پریوتله، سړی نیت وکړ چې خر له بامه ښکته کړي او غوجل ته یې ننباسي، خو خره دا کار د ځان لپاره توهین وګانه، پښې یې ټینګې کړې، سړي څو ځل کوشش وکړ چې ښکته یې کړي، خو خر به د چا پلار له بامه راکوز کړي، په بام یې خرتکې شروع کړې ټول کور خوځېده، په چت پرتو وینو خوړلو لرګیو نور تاب نه لاره، سړی په منډه کور ته کوز شو، مېرمن یې له مټه ونیوه، له کوره یې وویسته څو شیبې وروسته چت راوغورځېد،  کور وران شو او خر مړ شو، سړی د خره سر ته ودرېده ویې ویل په خدای ټوله غلطي زما وه، ستا ځای غوجل و خو ما چټې بام ته وخیژولې عبرت ډېره سخته ده چې خره له موقفونو را ښکته کړې.. پړه د هغه چا په غاړه ده چې دلته یې خېژولي وي.. نا اهلو ته چارې سپارل به د کور چت هرمرو راغورځوي Pashto Times. Bam, Khar aw Ghojal. Pash

The Miser Man On The Earth. Pashto Blog

 The Most Miser Man on The Earth? By Sharar Safi. د نړۍ کنجوس سړی *میرچن ترانسیسکو  د نړۍ تر ټولو د شوم سړي لقب ګټلی و... لباس او خوړو ته یې هيڅ ارزښت نه ورکاوه، پتلون ته به یې پیوندونه پراته وو، د کرسمس په اختر کې یې ملګرو یو جوړ نوی لباس ورکړ، څو یې په دې طریقه پوه کړي چې دی ډېر کنجوس سړی دی، کله چې له رخصتۍ نه راستون شو، هم هغه زوړ لباس یې پر تن و، ملګری یې خبر شول چې ورکړې جامې یې د انترنت له لارې پلورلې وې د هغه له مړینې وروسته خلک پوه شول چې میرچن د هغو سازمانونو لپاره تر ټولو زیاته بسپنه ورکونکی و چې د بې کوره ماشومانو ساتنه کوي، او د هغه بسپنه  19 مليونه ډالرو ته رسیده   دې سړي په کومه فلسفه کې ژوند کاوه؟! خپله ټوله خوښي یې د بې کوره ماشوم له یوې خولې موسکا ځار کړه د هیچا په ظاهر حکم مه کوئ کوم خوند او رڼا چې د بیوزله په موسکا کې پر ته ده په الماسو کې هم نشته Pashto Times. The Most Miser Man On The Earth.  The Miser Man Story In Pashto. Pashto Stories. Kanjoos, Miser, Shoom In Pashto. Miser meanings In Pashto کنجوس یا شوم Kanjoos Or Shoom د نړۍ تر ټولو شوم سړی