Mir Ahmad Yaad, A Young Man Who Translated 57 Books Into Pashto. پښتو ژبې ته ژباړه۔ شتمن پلار، نېستمن پلار ــــــــــ 1397 - انګلیسي د رهبرۍ اړینې ځانګړنې ـــــــــــ 1397- انګلیسي ________________________________ دغه ځوان میر احمد یاد دی. ده پښتو ژبې ته تر خپل عمر او خپل مسولیت څو برابره زیات کار کړی او لا یې کوي. کور یې ودان. هغه ورځ مې ولوسته چې ده څه باندې ٥٠ کتابونه له اردو، فارسي او انګلیسي ژبو پښتو ژبې ته راژباړلي او ښه د کار کتابونه یې ژباړلي دي. شاید زموږ په عصر کې تر میر احمد یاد بل چا له نورو ژبو پښتو ته دومره ډېر او مهم کتابونه نه وي ژباړلي. ژباړه زموږ ژبه غني کوي، د نورو ژبو ښه فرهنګ موږ ته راانتقالوي، په مسلکي برخو کې مو علمي تشې ډکوي او د ژبې ژوند او ارزښت مو تلپاتې کوي. ښاغلی یاد دې ښاد او ودان په پښتو ژبې دې همداسې مین او زهیر وي.هغه ښاغلي او خدايي خدمتګاران چې باید وستایل شي. دا یې د ژباړو لست دی: 1: د اروپا عروج ــــــــــــــــــ 1393ژباړه - اردو 2: د شخصي ژوند تاریخ ـــــــ 1393ژباړه - اردو 3: تاریخ او ټولنه ـــــــــــــــــــ 1395ژباړه...
Pashto Times is your go-to destination for all things Pashto language, culture, and literature. From language learning resources to cultural insights, our blog offers a wealth of information for anyone interested in Pashto. Stay up-to-date with the latest news and trends, and deepen your understanding of this fascinating language and culture.