Skip to main content

Posts

Showing posts with the label Lar sha Pekhawar ta Song

Lar Sha Pekhawar Ta Kamis Toor Mala Rawra. Lyrics

Lar Sha Pekhawar Ta Kamis Toor Mala Rawra. Lyrics  لاړ شه پيښور ته قميس تور ماله راوړه تازه تازه ګلونه دری څلور ماله راوړه د پيښور ښار مغرب جنوب ته خليل مومند پراته دي اباد دي دا دواړه قبيلی د باړی د خوړ په غاړه ابادي وادنی دي  د تيراه د غرونو واورې چی ويلی شی اوبه شی نو د اوبو چپی د باړی په خوړ کښی سيلاب شی او د خليلو مومندو زمکې پری خړوب شی د دغه دواړو قبيلو د خلکو ژوند په کر کروند او زراعت وو او دي  د ګنی ،مټر ،ګازری ټپر.او د نور سبزيانو  سره سره د ګلونو کرکرونده. بی حده ‌‌‌‌‌‌ډيره وه.او تاسو چی د پيښور ښار صدر  راماداس. بالا مانړی،قصه خوانی، او ‌‌‌‌‌‌ډبګرې بازار او دوکان کښی کوم ګل او ګلونو وينی ګوری دا دغه قبيلو د زميندارو د خوارې  نخښی دي په خليلو کښی د ګل کرکرونده کمه شوه خو مومندو زميندار يی نن هم ښه په شوق کری (عالمزيب خليل اکسفور‌‌‌‌‌‌ډ ښار ) Lar Sha Pekhawar Ta Kamis Toor Mala Rawra. Lyrics Of Gul Panra And Ali Zaffar Pashto Folk Song  Lar Sha Pekhawar Ta Kamis Toor Mala Rawra. Lyrics Of Gul Panra And Ali Zaffar Pashto Folk Song Larr Sha Pekhawar Ta Qamis Tor Mala Rawra. Pas

Ajmal Khattak Baba Pukhto Kalam. Ajmal Khattak Ghazal.

Ajmal Khattak Baba Pukhto Kalam. Ajmal Khattak Ghazal. فضا بدله د چمن شوه ته راځې او که نه! اې د ښائست د سپرلي باده چرته ئي او که نه؟ نه مو دار پريښو نه صحرا کې ليونتوب پاتې شو اوس هم ستا مينه کې زمونږه پت منې او که نه؟ د بام په سر د مسيدو احسان دې څوک نه مني خو په ليمو مې ستا د حسن قدم ږدې او که نه؟ تراخه وختونه ستا په يادو کې خواږه تيريږي ٰلږ دا خواږه په دې ترخو کې ګډوې او که نه؟ د ستا د څنړو په ګلاب کې ئي چې وينه خاندي هغه خټک چرته په هيره ياده وې او که نه؟ شاعر: اجمل خټک بابا سندرغاړی: سردار علي ټکر Ajmal Khattak Baba Pukhto Kalam. Ajmal Khattak Ghazal. Singer Sardar Ali Takkar. Lyrics Of Sardar Ali Takkar Pashto Song. Lyrics Of Ajmal Khattak Baba Ghazal. Pashto Nazam, Pashto Ghazal, Pashto Infp

Sher Alam Aw Mamonai. Pashto Folk Story And Pashto Tappay Lyrics.

Sher Alam Aw Mamonai. Pashto Folk Story And Pashto Tappay Lyrics. مور یې بلۍ په بلۍ ګرځي  د میمونې څادر په چا موندلی وینه ‏په ناوګۍ کې اوبه نه وې ‏د میمونې د وینو راغلل سیلابونه مورې تودې وریجې سړې کړې د میمونې د مرګ خواره شو آوازونه ميمونئي پاکه ليوني ده  هغه يي وجنيي دا ماما ماما کوينه بیا به د کلی منځ ته نه ځم هلته کښي مور د میمونې ولاړه وینه پهٔ سترګو ړوند شئ شيرعالمه د تمباکو پهٔ پانړو چا کړې مرګونه د ميمونې همزولې راغلي څوک پسې ژاړي څوک پرې وائې تهمتونه د میمونئ د مرګ آواز شۀ جینکو وران کړل د اختر شینکی خالونه ميمونه جاړي شيرعالم ته   ده کاکا زوي دے ما به نه حلاله وينه يه شيرعالمه خدائي دي خوار کړه د تماکو په پانړه چا کړي مرګونه د مېمونې د مرګ اواز شو  مور ئې ړنده شوه په بازو خله لګو وينه ده ميموني ده مرګ آواز شو جينکو پريښودل قلپيان په تنرونو Tags, Meta Data And Keywords. Pashto Folk Song Shir Alam Aw Mamonai. Singer. Ahmad Gul Ustad. Sher Alam Aw Mamonai. Pashto Folk Story And Pashto Tappay Lyrics. Shir Alam Aw Mamonai, Pashto Folk Story Of Honor Killing Originated In Nawagai B

The Forgotten Singer Of Peshawar Ustad Awalmir.

The Forgotten Singer Of Peshawar Ustad Awalmir. Who Was Ustad Awal Mir, Pashto Singer?  By North West Frontier Diary Facebook Page. Born:- May 8, 1931, Peshawar, British India. Died:- April 24, 1982, Kabul, Afghanistan. Awalmir (استاد اولمیر) was an ethnic Pashtun Afghan composer, musician, singer, and poet who wrote and sang in the Pashto language. Awalmir was born in 1931 in Peshawar, which at that time, was part of British India. Ustad Awalmir was Pashtun, and started learning various musical instruments as a teen, such as the harmonium and guitar. He started singing and composing songs-specifically ghazals (poetic songs), and performed for the first time at the age of 18 at an Afghan Independence Day celebration. Malang Jan, a local poet, helped Ustad Awalmir get recognized by and featured on Afghan radio stations. His entire collection of music consists of over 250 songs in Pashto, a lot of which dealt with themes of patriotism.  Ustad Awalmir’s contribution to the music of Afghan

Bajaur Guloona, Pashto Song. Lar Sha Pekhawar Ta Folk Song Lyrics Exolained.

Bajaur Guloona, Pashto Song. Lar Sha Pekhawar Ta Folk Song Lyrics Exolained. Bajawar Guloona By Sarwar Khattak شاعر محمد سرور خٹک اس مصرعے "فرحت پہ تبئی تور د باجوڑ گلونہ” کا تاریخی پس منظر بیان کرتے ہوئے درجِ ذیل دلچسپ داستان رقم کرتے ہیں: "یہ غالباً 1958ء کی بات ہے کہ میں گورنمنٹ ہائی سکول درگئی میں نویں جماعت کا طالب علم تھا۔ اُن دِنوں ہماری رہائش درگئی ریلوے سٹیشن کے قریب خارکئی نامی گاؤں میں تھی۔ مَیں اپنے چچا زاد میاں امان الملک کے ساتھ باجوڑ میں اُس کے ایک دوست کے ساتھ ملنے کی خاطر گیا۔ زیادہ وقت گزرنے کی وجہ سے مجھے خاص گاؤں کا نام تو یاد نہیں، البتہ اتنا یاد ہے کہ اس علاقہ کو "لغڑئی” کے نام سے پکارا جاتا تھا۔ میرا چچا زاد اس وقت اپنے میزبان کو کاکاجی کے نام سے پکارتا تھا۔ سہ پہر کو ہم سیر کے لیے ایک پہاڑی کی چوٹی پر چڑھ گئے۔ جسے اس وقت "کمر سر” کے نام سے یاد کیا جا رہا تھا۔ انہوں نے کہا کہ پہاڑی کی دوسری طرف کا علاقہ افغانستان کونڑ صوبہ سے تعلق رکھتا ہے۔ رات کو کھانے کے بعد "کاکاجی” نے "فرحت پہ تبئی تور د باجوڑ گلونہ” مصرعے کے بارے میں پس منظر بیا

Two Line Pashto Poetry About Afghan Beauty. Darwesh Rokhan Shayeri

 Two Line Pashto Poetry About Afghan Beauty. څه بل شانتې ښائیسته ئې ده کنعان خو چرته نه ئې؟ یه ښکولیه! ده یوسف ع ده خاندان خو چرته نه ئی؟ خبر ئې؟  پیښور  ده  سترګورو  پیغلو ښار  دۍ.! هلکه ډیر ښائیسته ئې ته افغان خو چرته نه ئې؟ درویش روښان Khabar Ye Pekhawar Da Stargawaro Peghlo Khaar De. Halala Der Khesta Ye, Ta Afghan Kho Charta Na Ye? Sa Bul Shani Khesta Ye Da Kenaan Kho Charta Na Ye? A Khuklia Da Yousaf Da Khanadan Kho Charta Na Ye?

Pekhawar. A Pekhawar, Pashto Poem By Khan Zaman Kakar. 2022

 A Pekhawara. Nazam By Khan Zaman Kakar پېښوره! ......خان زمان کاکړ اې پېښوره! د ګلونو د ښار ورځې لاړې اوس د ګلونو هديرې ته راغونډ شوی ښکارې نور د ځوانيو د مستيو په څپو کې نه یې د زندګۍ له سمندره په څنډ شوی ښکارې اې پېښوره، د سندرو د تخليق جهانه! د مرثيو دې تورې ورځې ته پېدا خو نه وې مسلمان شوی وې خو نه د خپل غرور په قيمت داسې په لومو کې پریوتی د ملا خو نه وې اې پېښوره! ته حساب ساتې، حساب دې کړی چې زما څو عشقه په تا باندې تاوان پاته دی؟ زه ستا له غېږې په تش لاس يم راوتلی هر ځل ستا په هر ګوټ، په هر سړک کې مې جانان پاته دی اې پېښوره! ستا د حسن د قربت په غرض د خواږه خوب په انتظار، په منډه منډه درتلم خو ستا د ښکلو مړوندونه ډک وو، زه لېونی هسې شوګير ته په تلوار، په منډه منډه درتلم اې پېښوره! اوس پوهېږم، تجربه مې شوې ستا د ځوانيو قامتونو ته دمې نه کېږي ستا ښکلي خوی د محبت د مروت نه کوي بخښنه غواړم، له ما هيڅ بې هيڅه شپې نه کېږي اې پېښوره! زه شکست منم، زه ماته منم زړه صبروم، زړه صبرول ښه دي، بخښنه غواړم تر دې ناکامو مينو، دې بې نتيجې ستړياوو ځان ته څه بل روزګار کتل ښه دي، بخښنه غواړم ۲۲ دسمبر

44 Millions Views For Ali Zaffar And Gul Panra Pashto Duet Song

 Lar Sha Pekhawar Ta Kamis Tor mala Rawra  44 millions Record Views for a Pashto Song in 2 Months The Folk Pashto  Song remixed By Ali Zaffar And Gul Panra breaking All the records with 44 Millions Views only On Ali Zaffar Youtube Channel only in 62 Days... almost 800,000 Daily views ( Only On One Upload) Daily Views for Lar Sha Pekhawar Ta Kamis Tor mala Rawra..? 800,000 Views Daily Only On Ali Zaffar Youtube Channel, Think about the rest, The Facebook uploads, Gup Panra GP Official channels, WhatsApp circulation, radio broadcast, On airing on TV screens, Audio Formats downloads etc...  it will be surely 2 to 2.2 Millions daily and these are  rough, minimum estimated calculations.  Lar Sha Pekhawar ta Kamis Tore mala Rawra is classic Pashto Folk song originally recorded by radio Pakistan Peshawar back in 70s remixed by Ali Zaffar And Gul Panra in 2021. Lar sha pekhawar ta Qamis Tore ma la rawra folk song remix proved all time hit song and broken all the records to get views no other P