Skip to main content

Death Story Of Last Mughal King Bahadur Shah Zaffar. Urdu Story

Death Story Of Last Mughal King Bahadur Shah Zaffar. Urdu Story


ﺟﺐ ﮨﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ ﮐﮯ ﺁﺧﺮﯼ ﺷﮩﻨﺸﺎﮦ ﺑﮩﺎﺩﺭ ﺷﺎﮦ ﻇﻔﺮ ﮐﻮ ﻣﯿﮑﻨﻦ ﻣﯿﮑﻨﺰﯼ ﺑﺤﺮﯼ ﺟﮩﺎﺯ ﻣﯿﮟ ﺑﭩﮭﺎ ﺩﯾﺎ ﮔﯿﺎ ‘

ﯾﮧ ﺟﮩﺎﺯ 17 ﺍﮐﺘﻮﺑﺮ 1858 ﺀ ﮐﻮ ﺭﻧﮕﻮﻥ ﭘﮩﻨﭻ ﮔﯿﺎ ‘

ﺷﺎﮨﯽ ﺧﺎﻧﺪﺍﻥ ﮐﮯ 35 ﻣﺮﺩ ﺍﻭﺭ ﺧﻮﺍﺗﯿﻦ ﺑﮭﯽ ﺗﺎﺝ ﺩﺍﺭ ﮨﻨﺪ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﺗﮭﯿﮟ ‘

ﮐﯿﭙﭩﻦ ﻧﯿﻠﺴﻦ ﮈﯾﻮﺱ ﺭﻧﮕﻮﻥ ﮐﺎ ﺍﻧﭽﺎﺭﺝ ﺗﮭﺎ ‘

ﻭﮦ ﺑﻨﺪﺭ ﮔﺎﮦ ﭘﮩﻨﭽﺎ ‘

ﺍﺱ ﻧﮯ ﺑﺎﺩﺷﺎﮦ ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﮐﮯ ﺣﻮﺍﺭﯾﻮﮞ ﮐﻮ ﻭﺻﻮﻝ ﮐﯿﺎ ‘

ﺭﺳﯿﺪ ﻟﮑﮫ ﮐﺮ ﺩﯼ ﺍﻭﺭ ﺩﻧﯿﺎ ﮐﯽ ﺗﯿﺴﺮﯼ ﺑﮍﯼ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﮐﮯ ﺁﺧﺮﯼ ﻓﺮﻣﺎﻧﺮﻭﺍ ﮐﻮ ﺳﺎﺗﮫ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺍﭘﻨﯽ ﺭﮨﺎﺋﺶ ﮔﺎﮦ ﭘﺮ ﺁ ﮔﯿﺎ ‘

ﻧﯿﻠﺴﻦ ﭘﺮﯾﺸﺎﻥ ﺗﮭﺎ ‘

ﺑﮩﺎﺩﺭ ﺷﺎﮦ ﻇﻔﺮ ﻗﯿﺪﯼ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺑﺎﺩﺷﺎﮦ ﺗﮭﺎ ﺍﻭﺭ ﻧﯿﻠﺴﻦ ﮐﺎ ﺿﻤﯿﺮ ﮔﻮﺍﺭﮦ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﺮ ﺭﮨﺎ ﺗﮭﺎ ﻭﮦ ﺑﯿﻤﺎﺭ ﺍﻭﺭ ﺑﻮﮌﮬﮯ ﺑﺎﺩﺷﺎﮦ ﮐﻮ ﺟﯿﻞ ﻣﯿﮟ ﭘﮭﯿﻨﮏ ﺩﮮ ﻣﮕﺮ ﺭﻧﮕﻮﻥ ﻣﯿﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺍﯾﺴﺎ ﻣﻘﺎﻡ ﻧﮩﯿﮟ ﺗﮭﺎ ﺟﮩﺎﮞ ﺑﮩﺎﺩﺭ ﺷﺎﮦ ﻇﻔﺮ ﮐﻮ ﺭﮐﮭﺎ ﺟﺎ ﺳﮑﺘﺎ ‘

ﻭﮦ ﺭﻧﮕﻮﻥ ﻣﯿﮟ ﭘﮩﻼ ﺟﻼ ﻭﻃﻦ ﺑﺎﺩﺷﺎﮦ ﺗﮭﺎ ‘

ﻧﯿﻠﺴﻦ ﮈﯾﻮﺱ ﻧﮯ ﭼﻨﺪ ﻟﻤﺤﮯ ﺳﻮﭼﺎ ﺍﻭﺭ ﻣﺴﺌﻠﮯ ﮐﺎ ﺩﻟﭽﺴﭗ ﺣﻞ ﻧﮑﺎﻝ ﻟﯿﺎ ‘

ﻧﯿﻠﺴﻦ ﻧﮯ ﺍﭘﻨﮯ ﮔﮭﺮ ﮐﺎ ﮔﯿﺮﺍﺝ ﺧﺎﻟﯽ ﮐﺮﺍﯾﺎ ﺍﻭﺭ ﺗﺎﺟﺪﺍﺭ ﮨﻨﺪ ‘ ﻇِﻞّ ﺳُﺒﺤﺎﻧﯽ ﺍﻭﺭ ﺗﯿﻤﻮﺭﯼ ﻟﮩﻮ ﮐﮯ ﺁﺧﺮﯼ ﭼﺸﻢ ﻭ ﭼﺮﺍﻍ ﮐﻮ ﺍﭘﻨﮯ ﮔﯿﺮﺍﺝ ﻣﯿﮟ ﻗﯿﺪ ﮐﺮ ﺩﯾﺎ ‘

ﺑﮩﺎﺩﺭ ﺷﺎﮦ ﻇﻔﺮ 17 ﺍﮐﺘﻮﺑﺮ 1858 ﺀ ﮐﻮ ﺍﺱ ﮔﯿﺮﺍﺝ ﻣﯿﮟ ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺍﻭﺭ 7 ﻧﻮﻣﺒﺮ 1862 ﺀ ﺗﮏ ﭼﺎﺭ ﺳﺎﻝ ﻭﮨﺎﮞ ﺭﮨﺎ ‘

ﺑﮩﺎﺩﺭ ﺷﺎﮦ ﻇﻔﺮ ﻧﮯ ﺍﭘﻨﯽ ﻣﺸﮩﻮﺭ ﺯﻣﺎﻧﮧ ﻏﺰﻝ

" ﻟﮕﺘﺎ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﺩﻝ ﻣﯿﺮﺍ ﺍﺟﮍﮮ ﺩﯾﺎﺭ ﻣﯿﮟ ‘

" ﮐﺲ ﮐﯽ ﺑﻨﯽ ﮨﮯ ﻋﺎﻟﻢِ ﻧﺎﭘﺎﺋﯿﺪﺍﺭ ﻣﯿﮟ "

ﺍﻭﺭ

" ﮐﺘﻨﺎ ﺑﺪﻧﺼﯿﺐ ﮨﮯ ﻇﻔﺮﺩﻓﻦ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ‘

" ﺩﻭ ﮔﺰ ﺯﻣﯿﻦ ﺑﮭﯽ ﻧﮧ ﻣﻠﯽ ﮐﻮﺋﮯ ﯾﺎﺭ ﻣﯿﮟ،

ﺍﺳﯽ ﮔﯿﺮﺍﺝ ﻣﯿﮟ ﻟﮑﮭﯽ ﺗﮭﯽ ‘

ﯾﮧ 7 ﻧﻮﻣﺒﺮ ﮐﺎ ﺧُﻨَﮏ ﺩﻥ ﺗﮭﺎ ﺍﻭﺭ ﺳﻦ ﺗﮭﺎ 1862 ﺀ۔

ﺑﺪﻧﺼﯿﺐ ﺑﺎﺩﺷﺎﮦ ﮐﯽ ﺧﺎﺩﻣﮧ ﻧﮯ ﺷﺪﯾﺪ ﭘﺮﯾﺸﺎﻧﯽ ﻣﯿﮟ ﮐﯿﭙﭩﻦ ﻧﯿﻠﺴﻦ ﮈﯾﻮﺱ ﮐﮯ ﺩﺭﻭﺍﺯﮮ ﭘﺮ ﺩﺳﺘﮏ ﺩﯼ ‘ ﺍﻧﺪﺭ ﺳﮯ ﺍﺭﺩﻟﯽ ﻧﮯ ﺑَﺮﻣﯽ ﺯُﺑﺎﻥ ﻣﯿﮟ ﺍﺱ ﺑﺪﺗﻤﯿﺰﯼ ﮐﯽ ﻭﺟﮧ ﭘﻮﭼﮭﯽ ‘

ﺧﺎﺩﻣﮧ ﻧﮯ ﭨﻮﭨﯽ ﭘﮭﻮﭨﯽ ﺑَﺮﻣﯽ ﻣﯿﮟ ﺟﻮﺍﺏ ﺩﯾﺎ ‘

ﻇِﻞّ ﺳُﺒﺤﺎﻧﯽ ﮐﺎ ﺳﺎﻧﺲ ﺍُﮐﮭﮍ ﺭﮨﺎ ﮨﮯ ‘

ﺍﺭﺩﻟﯽ ﻧﮯ ﺟﻮﺍﺏ ﺩﯾﺎ ‘

ﺻﺎﺣﺐ ﮐﺘﮯ ﮐﻮ ﮐﻨﮕﮭﯽ ﮐﺮ ﺭﮨﮯ ﮨﯿﮟ ‘ ﻣﯿﮟ ﺍﻧﮭﯿﮟ ﮈﺳﭩﺮﺏ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﺮ ﺳﮑﺘﺎ ‘

ﺧﺎﺩﻣﮧ ﻧﮯ ﺍﻭﻧﭽﯽ ﺁﻭﺍﺯ ﻣﯿﮟ ﺭﻭﻧﺎ ﺷﺮﻭﻉ ﮐﺮ ﺩﯾﺎ ‘

ﺍﺭﺩﻟﯽ ﺍﺳﮯ ﭼﭗ ﮐﺮﺍﻧﮯ ﻟﮕﺎ ﻣﮕﺮ ﺁﻭﺍﺯ ﻧﯿﻠﺴﻦ ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭻ ﮔﺌﯽ ‘

ﻭﮦ ﻏﺼﮯ ﻣﯿﮟ ﺑﺎﮨﺮ ﻧﮑﻼ ‘

ﺧﺎﺩﻣﮧ ﻧﮯ ﻧﯿﻠﺴﻦ ﮐﻮ ﺩﯾﮑﮭﺎ ﺗﻮ ﻭﮦ ﺍﺱ ﮐﮯ ﭘﺎﺅﮞ ﻣﯿﮟ ﮔﺮ ﮔﺌﯽ ‘ ﻭﮦ ﻣﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺑﺎﺩﺷﺎﮦ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﮔﯿﺮﺍﺝ ﮐﯽ ﮐﮭﮍﮐﯽ ﮐُﮭﻠﻮﺍﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﯽ ﺗﮭﯽ ‘

ﺑﺎﺩﺷﺎﮦ ﻣﻮﺕ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﻭﺭ ﮐﮭُﻠﯽ ﮨﻮﺍ ﮐﺎ ﺍﯾﮏ ﮔﮭﻮﻧﭧ ﺑﮭﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﺗﮭﺎ ‘

ﻧﯿﻠﺴﻦ ﻧﮯ ﺍﭘﻨﺎ ﭘﺴﭩﻞ ﺍﭨﮭﺎﯾﺎ ‘ ﮔﺎﺭﮈﺯ ﮐﻮ ﺳﺎﺗﮫ ﻟﯿﺎ ‘

ﮔﯿﺮﺍﺝ ﻣﯿﮟ ﺩﺍﺧﻞ ﮨﻮ ﮔﯿﺎ۔

ﺑﺎﺩﺷﺎﮦ ﮐﯽ ﺁﺧﺮﯼ ﺁﺭﺍﻡ ﮔﺎﮦ ﮐﮯ ﺍﻧﺪﺭ ﺑَﺪﺑُﻮ ‘ ﻣﻮﺕ ﮐﺎ ﺳﮑﻮﺕ ﺍﻭﺭ ﺍﻧﺪﮬﯿﺮﺍ ﺗﮭﺎ ‘

ﺍﺭﺩﻟﯽ ﻟﯿﻤﭗ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺑﺎﺩﺷﺎﮦ ﮐﮯ ﺳﺮﮨﺎﻧﮯ ﮐﮭﮍﺍ ﮨﻮ ﮔﯿﺎ ‘

ﻧﯿﻠﺴﻦ ﺁﮔﮯ ﺑﮍﮬﺎ ‘

ﺑﺎﺩﺷﺎﮦ ﮐﺎ ﮐﻤﺒﻞ ﺁﺩﮬﺎ ﺑﺴﺘﺮ ﭘﺮ ﺗﮭﺎ ﺍﻭﺭ ﺁﺩﮬﺎ ﻓﺮﺵ ﭘﺮ ‘

ﺍُﺱ ﮐﺎ ﻧﻨﮕﺎ ﺳﺮ ﺗﮑﯿﮯ ﭘﺮ ﺗﮭﺎ ﻟﯿﮑﻦ ﮔﺮﺩﻥ ﮈﮬﻠﮑﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﮭﯽ ‘ ﺁﻧﮑﮭﻮﮞ ﮐﮯ ﮈﮬﯿﻠﮯ ﭘﭙﻮﭨﻮﮞ ﮐﯽ ﺣﺪﻭﮞ ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﺍُﺑﻞ ﺭﮨﮯ ﺗﮭﮯ ‘ ﮔﺮﺩﻥ ﮐﯽ ﺭﮔﯿﮟ ﭘﮭﻮﻟﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﮭﯿﮟ ﺍﻭﺭ ﺧﺸﮏ ﺯﺭﺩ ﮨﻮﻧﭩﻮﮞ ﭘﺮ ﻣﮑﮭّﯿﺎﮞ ﺑِﮭﻨﺒﮭِﻨﺎ ﺭﮨﯽ ﺗﮭﯿﮟ ‘ ﻧﯿﻠﺴﻦ ﻧﮯ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﻣﯿﮟ ﮨﺰﺍﺭﻭﮞ ﭼﮩﺮﮮ ﺩﯾﮑﮭﮯ ﺗﮭﮯ ﻟﯿﮑﻦ ﺍﺱ ﻧﮯ ﮐﺴﯽ ﭼﮩﺮﮮ ﭘﺮ ﺍﺗﻨﯽ ﺑﮯ ﭼﺎﺭﮔﯽ ‘ ﺍﺗﻨﯽ ﻏﺮﯾﺐ ﺍﻟﻮﻃﻨﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﺩﯾﮑﮭﯽ ﺗﮭﯽ ‘

ﻭﮦ ﮐﺴﯽ ﺑﺎﺩﺷﺎﮦ ﮐﺎ ﭼﮩﺮﮦ ﻧﮩﯿﮟ ﺗﮭﺎ ‘

ﻭﮦ ﺩﻧﯿﺎ ﮐﮯ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺑﮍﮮ ﺑﮭﮑﺎﺭﯼ ﮐﺎ ﭼﮩﺮﮦ ﺗﮭﺎ ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﭼﮩﺮﮮ ﭘﺮ ﺍﯾﮏ ﺁﺯﺍﺩ ﺳﺎﻧﺲ ,

ﺟﯽ ﮨﺎﮞ .......

ﺻﺮﻑ ﺍﯾﮏ ﺁﺯﺍﺩ ﺳﺎﻧﺲ ﮐﯽ ﺍﭘﯿﻞ ﺗﺤﺮﯾﺮ ﺗﮭﯽ ﺍﻭﺭ ﯾﮧ ﺍﭘﯿﻞ ﭘﺮﺍﻧﮯ ﮐﻨﻮﺋﯿﮟ ﮐﯽ ﺩﯾﻮﺍﺭ ﺳﮯ ﻟﭙﭩﯽ ﮐﺎﺋﯽ ﮐﯽ ﻃﺮﺡ ﮨﺮ ﺩﯾﮑﮭﻨﮯ ﻭﺍﻟﯽ ﺁﻧﮑﮫ ﮐﻮ ﺍﭘﻨﯽ ﮔﺮﻓﺖ ﻣﯿﮟ ﻟﮯ ﻟﯿﺘﯽ ﺗﮭﯽ ‘

ﮐﯿﭙﭩﻦ ﻧﯿﻠﺴﻦ ﻧﮯ ﺑﺎﺩﺷﺎﮦ ﮐﯽ ﮔﺮﺩﻥ ﭘﺮ ﮨﺎﺗﮫ ﺭﮐﮭﺎ ‘

ﺯﻧﺪﮔﯽ ﮐﮯ ﻗﺎﻓﻠﮯ ﮐﻮ ﺭﮔﻮﮞ ﮐﮯ ﺟﻨﮕﻞ ﺳﮯ ﮔﺰﺭﮮ ﻣﺪﺕ ﮨﻮ ﭼﮑﯽ ﺗﮭﯽ ‘

ﮨﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ ﮐﺎ ﺁﺧﺮﯼ ﺑﺎﺩﺷﺎﮦ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﮐﯽ ﺣﺪ ﻋﺒﻮﺭ ﮐﺮ ﭼﮑﺎ ﺗﮭﺎ ‘

ﻧﯿﻠﺴﻦ ﻧﮯ ﻟﻮﺍﺣﻘﯿﻦ ﮐﻮ ﺑﻼﻧﮯ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﺩﯾﺎ ‘

ﻟﻮﺍﺣﻘﯿﻦ ﺗﮭﮯ ﮨﯽ ﮐﺘﻨﮯ ﺍﯾﮏ ﺷﮩﺰﺍﺩﮦ ﺟﻮﺍﻥ ﺑﺨﺖ ﺍﻭﺭ ﺩﻭﺳﺮﺍ ﺍﺱ ﮐﺎ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺣﺎﻓﻆ ﻣﺤﻤﺪ ﺍﺑﺮﺍﮨﯿﻢ ﺩﮨﻠﻮﯼ ‘ ﻭﮦ ﺩﻭﻧﻮﮞ ﺁﺋﮯ۔

ﺍﻧﮭﻮﮞ ﻧﮯ ﺑﺎﺩﺷﺎﮦ ﮐﻮ ﻏﺴﻞ ﺩﯾﺎ ‘ ﮐﻔﻦ ﭘﮩﻨﺎﯾﺎ ﺍﻭﺭ ﺟﯿﺴﮯ ﺗﯿﺴﮯ ﺑﺎﺩﺷﺎﮦ ﮐﯽ ﻧﻤﺎﺯِ ﺟﻨﺎﺯﮦ ﭘﮍﮬﯽ ‘ ﻗﺒﺮ ﮐﺎ ﻣﺮﺣﻠﮧ ﺁﯾﺎ ﺗﻮ ﭘﻮﺭﮮ ﺭﻧﮕﻮﻥ ﺷﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﺁﺧﺮﯼ ﺗﺎﺟﺪﺍﺭ ﮨﻨﺪ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﺩﻭﮔﺰ ﺯﻣﯿﻦ ﺩﺳﺘﯿﺎﺏ ﻧﮩﯿﮟ ﺗﮭﯽ ‘

ﻧﯿﻠﺴﻦ ﻧﮯ ﺳﺮﮐﺎﺭﯼ ﺭﮨﺎﺋﺶ ﮔﺎﮦ ﮐﮯ ﺍﺣﺎﻃﮯ ﻣﯿﮟ ﻗﺒﺮ ﮐﮭﺪﻭﺍﺋﯽ ﺍﻭﺭ ﺑﺎﺩﺷﺎﮦ ﮐﻮ ﺧﯿﺮﺍﺕ ﻣﯿﮟ ﻣﻠﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﻣﭩﯽ ﻣﯿﮟ ﺩﻓﻦ ﮐﺮ ﺩﯾﺎ ‘

ﻗﺒﺮ ﭘﺮ ﭘﺎﻧﯽ ﮐﺎ ﭼﮭﮍﮐﺎﺅ ﮨﻮﺭﮨﺎ ﺗﮭﺎ ‘

ﮔﻼﺏ ﮐﯽ ﭘﺘﯿﺎﮞ ﺑﮑﮭﯿﺮﯼ ﺟﺎ ﺭﮨﯽ ﺗﮭﯿﮟ ﺗﻮ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺣﺎﻓﻆ ﺍﺑﺮﺍﮨﯿﻢ ﺩﮨﻠﻮﯼ ﮐﮯ ﺧﺰﺍﮞ ﺭﺳﯿﺪﮦ ﺫﮨﻦ ﻣﯿﮟ 30 ﺳﺘﻤﺒﺮ 1837 ﺀ ﮐﮯ ﻭﮦ ﻣﻨﺎﻇﺮ ﺩﻭﮌﻧﮯ ﺑﮭﺎﮔﻨﮯ ﻟﮕﮯ

ﺟﺐ ﺩﮨﻠﯽ ﮐﮯ ﻻﻝ ﻗﻠﻌﮯ ﻣﯿﮟ 62 ﺑﺮﺱ ﮐﮯ ﺑﮩﺎﺩﺭ ﺷﺎﮦ ﻇﻔﺮ ﮐﻮ ﺗﺎﺝ ﭘﮩﻨﺎﯾﺎﮔﯿﺎ ‘

ﮨﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ ﮐﮯ ﻧﺌﮯ ﺑﺎﺩﺷﺎﮦ ﮐﻮ ﺳﻼﻣﯽ ﺩﯾﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﭘﻮﺭﮮ ﻣﻠﮏ ﺳﮯ ﻻﮐﮫ ﻟﻮﮒ ﺩﻟﯽ ﺁﺋﮯ ﺗﮭﮯ ﺍﻭﺭ ﺑﺎﺩﺷﺎﮦ ﺟﺐ ﻟﺒﺎﺱ ﻓﺎﺧﺮﮦ ﭘﮩﻦ ﮐﺮ ‘ ﺗﺎﺝ ﺷﺎﮨﯽ ﺳَﺮ ﭘﺮ ﺳَﺠَﺎ ﮐﺮ ﺍﻭﺭ ﻧﺎﺩﺭ ﺷﺎﮨﯽ ﺍﻭﺭ ﺟﮩﺎﻧﮕﯿﺮﯼ ﺗﻠﻮﺍﺭﯾﮟ ﻟﭩﮑﺎ ﮐﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭ ﻋﺎﻡ ﻣﯿﮟ ﺁﯾﺎ ﺗﻮ ﭘﻮﺭﺍ ﺩﻟﯽ ﺗﺤﺴﯿﻦ ﺗﺤﺴﯿﻦ ﮐﮯ ﻧﻌﺮﻭﮞ ﺳﮯ ﮔﻮﻧﺞ ﺍﭨﮭﺎ ‘

ﻧﻘﺎﺭﭼﯽ ﻧﻘﺎﺭﮮ ﺑﺠﺎﻧﮯ ﻟﮕﮯ ‘ ﮔﻮﯾﮯ ﮨﻮﺍﺅﮞ ﻣﯿﮟ ﺗﺎﻧﯿﮟ ﺍﮌﺍﻧﮯ ﻟﮕﮯ ‘

ﻓﻮﺟﯽ ﺳﺎﻻﺭ ﺗﻠﻮﺍﺭﯾﮟ ﺑﺠﺎﻧﮯ ﻟﮕﮯ

ﺍﻭﺭ

ﺭﻗﺎﺻﺎﺋﯿﮟ ﺭﻗﺺ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﯿﮟ ‘ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺣﺎﻓﻆ ﻣﺤﻤﺪ ﺍﺑﺮﮨﯿﻢ ﺩﮨﻠﻮﯼ ﮐﻮ ﯾﺎﺩ ﺗﮭﺎ ﺑﮩﺎﺩﺭ ﺷﺎﮦ ﻇﻔﺮ ﮐﯽ ﺗﺎﺝ ﭘﻮﺷﯽ ﮐﺎ ﺟﺸﻦ ﺳﺎﺕ ﺩﻥ ﺟﺎﺭﯼ ﺭﮨﺎ ﺍﻭﺭ ﺍﻥ ﺳﺎﺕ ﺩﻧﻮﮞ ﻣﯿﮟ ﺩِﻟّﯽ ﮐﮯ ﻟﻮﮔﻮﮞ ﮐﻮ ﺷﺎﮨﯽ ﻣﺤﻞ ﺳﮯ ﮐﮭﺎﻧﺎ ﮐﮭﻼﯾﺎ ﮔﯿﺎ ﻣﮕﺮ ﺳﺎﺕ ﻧﻮﻣﺒﺮ 1862 ﺀ ﮐﯽ ﺍﺱ ﭨﮭﻨﮉﯼ ﺍﻭﺭ ﺑﮯ ﻣﮩﺮ ﺻُﺒﺢ ﺑﺎﺩﺷﺎﮦ ﮐﯽ ﻗﺒﺮ ﮐﻮ ﺍﯾﮏ ﺧﻮﺵ ﺍﻟﺤﺎﻥ ﻗﺎﺭﯼ ﺗﮏ ﻧﺼﯿﺐ ﻧﮩﯿﮟ ﺗﮭﺎ۔

ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺣﺎﻓﻆ ﻣﺤﻤﺪ ﺍﺑﺮﺍﮨﯿﻢ ﺩﮨﻠﻮﯼ ﮐﯽ ﺁﻧﮑﮭﻮﮞ ﻣﯿﮟ ﺁﻧﺴﻮ ﺁ ﮔﺌﮯ ‘

ﺍﺱ ﻧﮯ ﺟﻮﺗﮯ ﺍﺗﺎﺭﮮ ‘

ﺑﺎﺩﺷﺎﮦ ﮐﯽ ﻗﺒﺮ ﮐﯽ ﭘﺎﺋﯿﻨﺘﯽ ﻣﯿﮟ ﮐﮭﮍﺍ ﮨﻮﺍ

ﺍﻭﺭ

ﺳﻮﺭۃ ﺗﻮﺑﮧ ﮐﯽ ﺗﻼﻭﺕ ﺷﺮﻭﻉ ﮐﺮ ﺩﯼ ‘

ﺣﺎﻓﻆ ﺍﺑﺮﺍﮨﯿﻢ ﺩﮨﻠﻮﯼ ﮐﮯ ﮔﻠﮯ ﺳﮯ ﺳﻮﺯ ﮐﮯ ﺩﺭﯾﺎ ﺑﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ‘

ﯾﮧ ﻗﺮﺁﻥ ﻣﺠﯿﺪ ﮐﯽ ﺗﻼﻭﺕ ﮐﺎ ﺍﻋﺠﺎﺯ ﺗﮭﺎ ﯾﺎ ﭘﮭﺮ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺍﺑﺮﺍﮨﯿﻢ ﺩﮨﻠﻮﯼ ﮐﮯ ﮔﻠﮯ ﮐﺎ ﺳﻮﺯ ,

ﮐﯿﭙﭩﻦ ﻧﯿﻠﺴﻦ ﮈﯾﻮﺱ ﮐﯽ ﺁﻧﮑﮭﻮﮞ ﻣﯿﮟ ﺁﻧﺴﻮ ﺁ ﮔﺌﮯ ‘

ﺍﺱ ﻧﮯ ﮨﺎﺗﮫ ﺍﭨﮭﺎﯾﺎ ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﻏﺮﯾﺐُ ﺍﻟﻮﻃﻦ ﻗﺒﺮ ﮐﻮ ﺳﯿﻠﻮﭦ ﭘﯿﺶ ﮐﺮ ﺩﯾﺎ ﺍﻭﺭ ﺍﺱ ﺁﺧﺮﯼ ﺳﯿﻠﻮﭦ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮫ ﮨﯽ ﻣﻐﻞ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﮐﺎ ﺳﻮﺭﺝ ﮨﻤﯿﺸﮧ ﮨﻤﯿﺸﮧ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﻏﺮﻭﺏ ﮨﻮ ﮔﯿﺎ ‘

ﺁﭖ ﺍﮔﺮ ﮐﺒﮭﯽ ﺭﻧﮕﻮﻥ ﺟﺎﺋﯿﮟ ﺗﻮ ﺁﭖ ﮐﻮ ﮈﯾﮕﻦ ﭨﺎﺅﻥ ﺷِﭗ ﮐﯽ ﮐﭽّﯽ ﮔﻠﯿﻮﮞ ﮐﯽ ﺑَﺪﺑُﻮﺩﺍﺭ ﺟُﮭﮕّﯿﻮﮞ ﻣﯿﮟ ﺁﺝ ﺑﮭﯽ ﺑﮩﺎﺩﺭ ﺷﺎﮦ ﻇﻔﺮ ﮐﯽ ﻧﺴﻞ ﮐﮯ ﺧﺎﻧﺪﺍﻥ ﻣﻞ ﺟﺎﺋﯿﮟ ﮔﮯ ‘

ﯾﮧ ﻋﺒﺮﺕ ﮐﺎ ﮐﺸﮑﻮﻝ ﺑﻦ ﮐﺮ ﺍﺳﯽ ﻃﺮﺡ ﺗﺎﺭﯾﺦ ﮐﮯ ﭼﻮﮎ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯿﮏ ﻣﺎﻧﮕﺘﯽ ﮨﯿﮟ۔


آ تجھ کو بتاتا ہوں تقدیر اُمم کیا ہے

شمشیر و ثناء اول طاؤس رباب آخر 


#PoliticalLeaders




Tags, Metadata And Keywords.

Death Story Of Last Mughal King Bahadur Shah Zaffar. Urdu Story. Mughal Dynasty In India. Last Mughal Emperor Bahadur Shah Zafar Death In Rangoon Burma. Urdu Story Of  Last Mughal King. 

Comments

Popular posts from this blog

New Pashto Poetry Lines And Lyrics. Pashto Tappay In Written Text.

New Pashto Poetry Lines And Lyrics. Pashto Tappay In Written Text. Pashto Poetry Two Lines. Pashto Tappay In Text. ‏د خوېندو لوڼو سوداګره کږه شمله چې په سر ږدې خندا راځينه ټپه# که د پیزوان خاطر دې نه وے تابه زما د غاښو زور لیدلې وونه #ټپه ‏ستا یارانۍ ته مۍ زړه کیږۍ په څه خبره به اشنا درسره شمه خلک پېزوان خونړی بولي تا په نتکۍ د کلا برج ونړونه  Pashto New Tapay On Images 2022. Pashto Tappay In Text. Eid Mubarak Pashto Tapay. Pashto Eid Poetry. اختر ته ځکه خوشالیګم چی مسافر جانان می کلی ته راځینه Eid Mubarak In Pashto Tapa. Folk Songs Akhtar. اختر پرون وو پرون تیر شو تا تر څنګلو پوري نن سره کړل لاسونه Akhtar Janan Aw Pukhto Tapay. Eid Mubarak Poetry Pashto. خلکو اختر کښی غاړی ورکړی زه بی جانانه ګوټ کښی ناست ژړا کوومه خپل د راتلو لوظ دې ياد دے؟ سبا اختر دے انتظار به دې کومه Eid Mubarak In Pashto Language. Akhtar Di Mubarak Sha. اختر دی مبارک شه مورې څلور کمڅۍ مې وکړه دوه مې د خيال او دوه د کچ اختر ټالونه په ما دې ورځ د لوی اختر کړه چې دې په سترګو راله کېښودل لاسونه يوه روژه بله غرمه د...

Zama Zargiya Meaning In Urdu. Pashto Words Meanings

Zama Zargiya Meaning In Urdu. Pashto Words Meanings. Learn Pashto Words and Meanings. Info Different Contextual Uses Of Pashto Phrase Zama Zargiya or Zama Zargia. Pashto Language Words Internet Is Searched For Pashto Words Meaning Daily as People Speaking Languages Other Than Pashto Want To Learn Some Basic and Most Used Phrases. Search For Pashto Phrase " Zama Zargiya " Increased By 1150 % Today. Zama Zargiya Meaning In Urdu.  میرا جگر یا میرے دل کا ٹکڑا میرا جگر،  میرا محبوب یا میرے محبوب The Phrase Simply Means My Darling Or Sweetheart In English. Pashto. Zama Zargiya زما زړګیه English. Darling Or My Darling Or My Dear Or My Sweetheart. In Urdu Zama Zargiya Means " Meray Aziz " Meray Mehboob" Or Meray Humnasheen. Best Phrase For Zama Zargiya In Urdu. Meray Jigaar Or Jiggar Pashto Word Zama Means Mera Or Meray.  Pashto Word Zargay Means Dil Or Jigar.  Pashto Language Words زما زړګیه میرے محبوب میرے ہم نشین میرے جگر کا ٹکڑا "Zama Zargia Endearment Urdu...

Understanding the UAE Visa Ban: Reasons and Implications

پاکستانیوں کے لیے یو اے ای ویزا پابندی کے بارے میں تفصیلی خبر اور وجوہات متحدہ عرب امارات (یو اے ای) نے پاکستانی شہریوں پر ویزا پابندی عائد کر دی ہے، جس کی وجہ ان سرگرمیوں کو قرار دیا گیا ہے جن سے یو اے ای کی ساکھ کو نقصان پہنچا ہے۔ یو اے ای میں موجود پاکستانی سفارتخانے نے تصدیق کی ہے کہ یہ پابندی نافذ العمل ہے اور یہ تمام پاکستانی شہریوں پر لاگو ہوتی ہے، چاہے وہ کسی بھی مقصد کے لیے سفر کر رہے ہوں۔ یو اے ای حکومت نے پابندی پر کوئی سرکاری بیان جاری نہیں کیا، لیکن پاکستانی سفارتخانے کا کہنا ہے کہ یو اے ای حکومت کو درج ذیل سرگرمیوں پر تشویش ہے: یو اے ای حکومت کے خلاف مظاہرے کرنا سوشل میڈیا پر یو اے ای حکومت پر تنقید کرنا مجرمانہ سرگرمیوں میں ملوث ہونا یو اے ای حکومت نے اس بات پر بھی تشویش ظاہر کی ہے کہ ان سرگرمیوں میں ملوث پاکستانی شہریوں کی تعداد دیگر قومیتوں کے مقابلے میں زیادہ ہے۔ پاکستانی سفارتخانے نے پاکستانی شہریوں کو مشورہ دیا ہے کہ وہ یو اے ای کا سفر کرنے سے گریز کریں جب تک کہ ان کے پاس درست ویزا نہ ہو۔ سفارتخانہ یو اے ای حکومت کے ساتھ مل کر اس مسئلے کو حل کرنے اور پابندی ہٹانے کے...