Pashto Story, Pukhto Qessa. Pashto Translation Of Maulana Rumi
يو ماشوم په منډه شيوانا (د اسلام نه مخکي د ايران يو مفکر) ته راغلى او وې ویل : مور مي د معبد د کاهن په لارښونه فيصله کړې چي د لوى بت په پښو کي زما د ماشومي خور قرباني ورکړي. ته مهرباني وکړه د هغې ژوند وژغوره.
شيوانا دستي له هلک سره معبد ته لاړ ګوري چي ښځي د نجلۍ پښې او لاسونه په رسيو تړلي دي. چاړه په لاس سترګي پټي يو څه وایي. ډېر خلک د ښځي په شاوخوا راټول و. د بت خانې کاهن په ډېر غرور سره بت ته نژدې په يوه لويه ډبره ناست او دا هر څه ګوري.
شيوانا چي کله د ښځي خواته ورنژدې سو ګوري چي ښځه له خپلي لور سره ډېره مينه لري بيا بيا يې په غېږه کي نيسي او مچوي يې. خو بيا هم د معبد د بت د خوشالولو لپاره د هغې قرباني ورکوي.
شيوانا ترې وپوښتل چي هغه ولي خپله لور قرباني کوي؟ ښځي ورته وویل: کاهن راته ويلي چي د بت د خوشالي لپاره خپله تر ټولو ګرانه هستي قرباني کړه تر څو زما د ژوند ستونزي د تل لپاره ختم شي.
شيوانا په خندا وويل: نو دا نجلۍ تاته کله تر ټولو ګرانه ده، تا خو ددې د وژلو اراده کړې، تاته چي تر ټولو ډېر ګران دى هغه خو په ډبره باندي ناست هغه کاهن دى چي ته يې په وينا يوه معصومه وژنې. دا بت دومره احمق ندى، بت د هغي هستي چي تاته تر ټولو ګرانه ده قرباني غواړي. که تا په غلطۍ سره د کاهن په ځاى خپله لور قرباني کړه نو بت به نور هم خفه شي او ژوند به دي دوزخ کړي.
ښځي له لږ و ډېر فکر وروسته د نجلۍ لاس و پښې خلاص کړل چاړه په لاس د کاهن په لور يې منډه کړه. خو هغه له مخکي لا له هغه ځايه تللى و.
وايي هغه کاهن بيا هيڅ کله په دې سيمه کي ونه ليدل سو.
تر ټولو بده داده، په چا موږ اعتماد کوو هغوى موږ ته دهوکه راکوي.
په نړۍ کي پوهه فضليت لري او يوازينۍ ګناه جهالت دى.
حکایت د مولانا جلال الدّین محمّد بلخی رومي له کتاب "مثنوي معنوي" څخه.
ژباړه
ښځه خو پوهه سوه د لور ژوند يې وژغورى، اوس به مجاهد ملت کله فکر کوي او پوهېږي به
Comments
Post a Comment
Thanks for visiting Pashto Times. Hope you visit us again and share our articles on social media with your friends.