The Forgotten Singer Of Peshawar Ustad Awalmir.
Who Was Ustad Awal Mir, Pashto Singer?
By North West Frontier Diary Facebook Page.
Born:- May 8, 1931, Peshawar, British India.
Died:- April 24, 1982, Kabul, Afghanistan.
Awalmir (استاد اولمیر) was an ethnic Pashtun Afghan composer, musician, singer, and poet who wrote and sang in the Pashto language.
Awalmir was born in 1931 in Peshawar, which at that time, was part of British India. Ustad Awalmir was Pashtun, and started learning various musical instruments as a teen, such as the harmonium and guitar. He started singing and composing songs-specifically ghazals (poetic songs), and performed for the first time at the age of 18 at an Afghan Independence Day celebration.
Malang Jan, a local poet, helped Ustad Awalmir get recognized by and featured on Afghan radio stations. His entire collection of music consists of over 250 songs in Pashto, a lot of which dealt with themes of patriotism.
Ustad Awalmir’s contribution to the music of Afghanistan gained him the honorary title of Ustad (meaning expert or master) by the Ministry of Culture and Information. Awalmir died on April 24th 1982, at the age of 50.
د استاد یو له ډیرو ښکولو سندرو څخه چی شهید استاد فضل احمد نینواز کمپوز کړی وه د شهید امان الله سیلاب ساپی لاندی ښلکی شعر وه
Sta Da Stargo Bala Wakhlam, Bia Di Stargi Wali Sri De.
Composed By Shaheed Ustad Fazal Ahmad Nenawaz.
Singer. Ustad Awal Mir
Poet. Shaheed Amanullah Seelab Safi.
ستا دسترگو بلا واخلم، بيادې سترگې ولې سرې دي
پام چې واردې خطــا نشي، ما منــلې غــرغــرې دي
دارزو جـــو په باريږي، حــــوصلې وهــــي خنـجكـې
دامـيــد په قــافــلــه كــې، شروع نــوې نـغـــارې دي
ستــا د مينې خـــزانـه بس، زمـــا ژوند ته بهــانــه ده
گـوندې وختـه ماليدلي، په خپـل سر خاورې ايرې دي
نازولې ليــــلا راشــه! دمـجـنـــون گـــريوان ته گــوره
دا بــاران دمـلـغـــلـــرو، كه داوښـــكـــو فــــــوارې دي
مخ دې بلې لمبې كاندي خوله دې گل شي بيا غنچه شي
ځـــكه مــاتـه ډيرې گــرانې دپتنگ بلـبـل نخــرې دي
پس لـــه ډيره لت او كــوبه، ستا له تـلــو قـــربانـيــږم
دنكـريزو په جــامـــه كې مې قــربان دزړه قطرې دي
چې په ژرنده مې ځان وړه كړو نو ايله مې وصال بيا موند
درنـجـو په نـوم مې كــړي ستـا دسترگـــو نندارې دي
چې ارې ته مې سر وركړو نو اور بل كې په خندا شوم
د ږومنځ په رنگ ښكل كـړي زلفې ما خــورې ورې دي
مـبــارك دې شـــه سيــلابــه! د وصـــال آستـاز راغــی
د رويـبــــار ســـره دې كـــړي آشنـا نـوې مشـورې دي.
Lyrics Of A Zama Watana Da Lalono Khazany Zama.
Singer. Ustad Awal Mir
Poet. Ghani Khan Baba
Recorded By Radio Kabul Afghanistan.
ای زما وطنه دلعلونو خزاني زما
اې زما وطنه -- ❤
" ای زما وطنه "
ای زما وطنه ! دلعلونو خزانې زما
ستا هره دره کښي دی دتورو نښانې زما
سترګي می لوګي شه ستا دخاورو دکورونو نه
عقل می اېرې شه ستا دپاره دفکرونو نه
ځارشمه قربان شم ستا دغرونو دسيندونو نه
ستا هره دره کي دي دتورونښانې زما
ای زما وطنه د لعلونو خزانې زما
زه ېم ستا دخاوري ته زما د مېني جوړ يې
ته می د غېرت او د پښتو رنګېني جوړ يې
ته مي د نېکه او د بابا د ويني جوړ يې
ستا زړه کښی پرتي دي ټولي تللی زماني زما
ای زما وطنه دلالونو خزاني زما
ستا عزت چي نه وي زه به نوم او عزت څه کړمه
ته چي خوار او زار يې زه به خوب او راحت څه کړمه
ستا سر چي وي ټېټ نو زه به شان اوشوکت څه کړمه
مسته به دي خاوره کړم په ويني مستانې زما
ای زماوطنه دلعلونو خزانې زما
ېا به دي زۀ سيال کړمه وطنه دجهان
ېا به ستا په پښو کښي توری خاوري کړمه ځان
زه به دړي وړي شم خو تا به کړم ودان
نر يمه پښتون ېم تاته ياد دی افسانې زما
ای زما وطنه د لعلونو خزانې زما
(کلام : زموږ ګران غني خان بابا )
Comments
Post a Comment
Thanks for visiting Pashto Times. Hope you visit us again and share our articles on social media with your friends.