Skip to main content

تاسو ده کومى قبيلى سره تعلق لرۍ؟؟ جواب کمنټس کي

Comment The Name Of Pashtun Tribe/ Area You Belong To.


تاسو ده کومى قبيلى سره تعلق لرۍ؟؟؟


 1.  Bajauri ---- باجوڑی

 2. Hurifal ---- حریفال

 3   Kakar ---- کاکڑ

 4. Achakzai ---- آچکزی

5. Shinwari..... شینواری 

 * Babar ---- بابڑ

 * Mandokhel ---- مندوخیل

 * Musakhel ---- مسخیل

 * Dotani ---- دوتانی

 * Marzghani ---- مرزغانی

 * Storiyani ---- ستوریانی

 * Miakhel ---- میاخیل

 * Wazir ---- وزیر

 * Mehsud ---- محسود

 * Gandapur ---- گنڈہ پور

 * Marwat ---- مروت

 * Banusi ---- بنوسی

 * Orakzai ---- اورکزی

 * Dawodzai ---- داودزی

 * Bangash ---- بنگش

 * Yusufzai ---- یوسفزی

 * Khatak ---- خٹک

 * Mohmand ---- مہمند

 * Dawar ---- داوڑ

 * Burgi ---- برگی

 * Adam Khel ---- آدم خیل

 * Muhammadzai ---- محمد زی

 * Shinwari ---- شنواری

 * Afridi ---- آفریدی

 * Khalil ---- خلیل

 * Alizai ---- علی زی

 * Mashwari ---- مشواڑی

 * Musozai ---- مسوزی

 * Bettani ---- بیٹنی

 * Boneri ---- بونیری

 * Ali Sherzai ---- علی شیرزی

 * Tori ---- طوری

 * Otmanzai ---- اوتمنزی

 * Saidan ---- سیدان

 * Ghabezi ---- غبیزی

 * Ahmadzai ---- احمدزی

 * Mar ---- مڑ

 * Usmanzai ---- اوسمانزی

 * Ambar Khel ---- امبر خیل

 * Gaddiani ---- گدیانی

 * Khawazai Khel ---- خوازی خیل

 * Koki Khel ---- کوکی خیل

 * Mandar Khel ---- مندر خیل

 * Otizi ---- اوتیزی

 * Barkikhel ---- بارکیخیل

 * Tareen ---- ترین

 * Nasir ---- ناصر

 * Khosty ---- خوستی

 * Malagori ---- ملاگوری

 * Kharoti ---- خروٹی

 * Barich ---- بڑیچ

 * Noorzai ---- نورزی

 * Amar Khel ---- امر خیل

 * Jalalzai ---- جلال زی

 * Akhtiar Khel ---- اختیار خیل

 * Dawlat Khel ---- دولت خیل

 * Dinar Khel ---- دینار خیل

 * Adin Khel ---- ادین خیل

 * Ibrahim Khel ---- ابراھیم خیل

 * Tota Khel ---- طوطا خیل

 * Atman Khel ---- اتمان خیل

 * Bakhtiar Khel ---- بختیار خیل

 * Kro Khel ---- کرو خیل

 * Ratanzai ---- رتن زی

 * Adrimzai ---- ادریمزی

 * Lodin Khel ---- لودین خیل

 * Stori Zai ---- ستوری زی

 * Alkoozai ---- الکوزی

 * Umar Khel ---- عمر خیل

 * Hasan Khel ---- حسن خیل

 * Tori Khel ---- توری خیل

 * Oriya Khel ---- اوریا خیل

 * Khakozai ---- خاکوزی

 * Qalandar Khel ---- قلندر خیل

 * Ismail Khel ---- اسماعیل خیل

 * Kakazi ---- کاکازی

 * Salarzai ---- سلار زی

 * Eisa Khel ---- عیسی خیل

 * Qawal Khel ---- قوال خیل

 * Babkar Khel ---- بابکر خیل

 * Trah Khel ---- ترہ خیل

 * Ishaqzai ---- اسحق زی

 * Trah Kei ---- ترہ کئ

 * Andar ---- اندڑ

 * Shirwani ---- شیروانی

 * Gharshin ---- غرشین

 * Safi ---- صافی

 * Jalwani Khel ---- جلوانی خیل

 * Khahani Khel ---- خاہنی خیل

 * Darman Khel ---- درمان خیل

 * Zahrani Khel ---- زہرانی خیل

 * Kasai ---- کساہی

 * Jamriani Khel ---- جمریانی خیل

 * Sanozai Khel ---- سنوزی خیل

 * Sirinal Khel ---- سرینال خیل

 * Khanozai Khel ---- خنوزی خیل

 * Zirki Khel ---- زیرک خیل

 * Luwani Khel ---- لوانی خیل

 * Khisori ---- خیسوری

 * Stani Zai Khel ---- ستانیزی خیل

 * Stanakzai Khel ---- ستانکزی خیل

 * Zir Mati Khel ---- زیر ماتی خیل

 * Tokhi Khel ---- توخی خیل

 * Gigiani ---- گگیانی

 * Salmzai Khel ---- سلمزی خیل

 * Salmati Khel ---- سلماتی خیل

 * Abdali Khel ---- ابدالی خیل

 * Koti Khel ---- کوتی خیل

 * Khandan Khel ---- خاندان خیل

 * Niazi ---- نیازی

 * Zmari ---- زمری

 * Hot Khel ---- ھوتک خیل

 * Sultan Khel ---- سلطان خیل

 * Aka Khel ---- اکا خیل

 * Tahir Khel ---- طاہر خیل

 * Durani ---- دورانی

 * Miani ---- میانی

 * Bhurt Khel ---- بھرت خیل

 * Ghorizi ---- غوریزی

 * Mengal ---- مینگل

 * Lodi ---- لودی

 * Sadozai ---- سدوزی

 * Suri ---- سوری

 * Sarwani ---- سروانی

 * Khishigi ---- خیشگی

 * Ghorizi ---- غوریزی

 * Luwan ---- لوون

 * Zadran ---- زدران

 * Tani ---- تنی

 * Subri ---- صوبری

 * Ahmadzai ---- احمدزی

 * Chamkani ---- چمکنی

 * Kasi ---- کاسی

 * Kohستانی ---- کوھستانی

 * Sulaiman Khel ---- سلیمان خیل

 * Atmanzai ---- اتمانزئ

 * Tajik ---- تاجک

 * Akhun Khel ---- اخون خیل

 * Gujar ---- ګوجر

 * Wardak ---- وردګ


یا کومه بله قبیله


Searched Queries to answer.

 * Pashtun tribes list


 * Major Pashtun tribes

 * List of Pashtun tribes in Pakistan

 * List of Pashtun tribes in Afghanistan

 * Famous Pashtun tribes

 * Pashtun tribes and their history

 * Pashtun tribes origin

 * Pashtun tribes and their culture

 * Pashtun tribes and their language

 * Pashtun tribes and their customs

 * How to identify a Pashtun tribe

 * What tribe am I Pashtun?

 * Pashtun tribe finder

 * Pashtun tribe DNA test

 * Pashtun tribal genealogy

 * Pashtun tribal conflicts

 * Pashtun tribal politics

 * Pashtun tribal leaders

 * Pashtun tribal unity

 * Pashtun tribal diaspora


Comments

  1. Utmankhel - اتمانخېل -اتمانخيل - تمانخېل - اتمان خيل

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks For Commenting. Hope other friends also spare time to comment their respective tribes to make it optimized for search engines

      Delete
  2. فتح خيل وړقامي

    ReplyDelete
  3. Mulakhil ----ملاخيل

    ReplyDelete
    Replies
    1. بغلان افغانستان

      Delete
  4. شینواري دې هېر کړي دي په پورته لېسټ کې شینواري نشته

    ReplyDelete
    Replies
    1. Khamakha ba v... za ye goram aw ka na o no update koom ye

      Delete
    2. آفریدی درہ آدم خیل ✌️✌️

      Delete
    3. Updated. Just refresh the page

      Delete
  5. Yausfzai Namat kheel

    ReplyDelete
  6. Ma nahe bataonga

    ReplyDelete

Post a Comment

Thanks for visiting Pashto Times. Hope you visit us again and share our articles on social media with your friends.

Popular posts from this blog

New Pashto Poetry Lines And Lyrics. Pashto Tappay In Written Text.

New Pashto Poetry Lines And Lyrics. Pashto Tappay In Written Text. Pashto Poetry Two Lines. Pashto Tappay In Text. ‏د خوېندو لوڼو سوداګره کږه شمله چې په سر ږدې خندا راځينه ټپه# که د پیزوان خاطر دې نه وے تابه زما د غاښو زور لیدلې وونه #ټپه ‏ستا یارانۍ ته مۍ زړه کیږۍ په څه خبره به اشنا درسره شمه خلک پېزوان خونړی بولي تا په نتکۍ د کلا برج ونړونه  Pashto New Tapay On Images 2022. Pashto Tappay In Text. Eid Mubarak Pashto Tapay. Pashto Eid Poetry. اختر ته ځکه خوشالیګم چی مسافر جانان می کلی ته راځینه Eid Mubarak In Pashto Tapa. Folk Songs Akhtar. اختر پرون وو پرون تیر شو تا تر څنګلو پوري نن سره کړل لاسونه Akhtar Janan Aw Pukhto Tapay. Eid Mubarak Poetry Pashto. خلکو اختر کښی غاړی ورکړی زه بی جانانه ګوټ کښی ناست ژړا کوومه خپل د راتلو لوظ دې ياد دے؟ سبا اختر دے انتظار به دې کومه Eid Mubarak In Pashto Language. Akhtar Di Mubarak Sha. اختر دی مبارک شه مورې څلور کمڅۍ مې وکړه دوه مې د خيال او دوه د کچ اختر ټالونه په ما دې ورځ د لوی اختر کړه چې دې په سترګو راله کېښودل لاسونه يوه روژه بله غرمه د...

Zama Zargiya Meaning In Urdu. Pashto Words Meanings

Zama Zargiya Meaning In Urdu. Pashto Words Meanings. Learn Pashto Words and Meanings. Info Different Contextual Uses Of Pashto Phrase Zama Zargiya or Zama Zargia. Pashto Language Words Internet Is Searched For Pashto Words Meaning Daily as People Speaking Languages Other Than Pashto Want To Learn Some Basic and Most Used Phrases. Search For Pashto Phrase " Zama Zargiya " Increased By 1150 % Today. Zama Zargiya Meaning In Urdu.  میرا جگر یا میرے دل کا ٹکڑا میرا جگر،  میرا محبوب یا میرے محبوب The Phrase Simply Means My Darling Or Sweetheart In English. Pashto. Zama Zargiya زما زړګیه English. Darling Or My Darling Or My Dear Or My Sweetheart. In Urdu Zama Zargiya Means " Meray Aziz " Meray Mehboob" Or Meray Humnasheen. Best Phrase For Zama Zargiya In Urdu. Meray Jigaar Or Jiggar Pashto Word Zama Means Mera Or Meray.  Pashto Word Zargay Means Dil Or Jigar.  Pashto Language Words زما زړګیه میرے محبوب میرے ہم نشین میرے جگر کا ٹکڑا "Zama Zargia Endearment Urdu...

Understanding the UAE Visa Ban: Reasons and Implications

پاکستانیوں کے لیے یو اے ای ویزا پابندی کے بارے میں تفصیلی خبر اور وجوہات متحدہ عرب امارات (یو اے ای) نے پاکستانی شہریوں پر ویزا پابندی عائد کر دی ہے، جس کی وجہ ان سرگرمیوں کو قرار دیا گیا ہے جن سے یو اے ای کی ساکھ کو نقصان پہنچا ہے۔ یو اے ای میں موجود پاکستانی سفارتخانے نے تصدیق کی ہے کہ یہ پابندی نافذ العمل ہے اور یہ تمام پاکستانی شہریوں پر لاگو ہوتی ہے، چاہے وہ کسی بھی مقصد کے لیے سفر کر رہے ہوں۔ یو اے ای حکومت نے پابندی پر کوئی سرکاری بیان جاری نہیں کیا، لیکن پاکستانی سفارتخانے کا کہنا ہے کہ یو اے ای حکومت کو درج ذیل سرگرمیوں پر تشویش ہے: یو اے ای حکومت کے خلاف مظاہرے کرنا سوشل میڈیا پر یو اے ای حکومت پر تنقید کرنا مجرمانہ سرگرمیوں میں ملوث ہونا یو اے ای حکومت نے اس بات پر بھی تشویش ظاہر کی ہے کہ ان سرگرمیوں میں ملوث پاکستانی شہریوں کی تعداد دیگر قومیتوں کے مقابلے میں زیادہ ہے۔ پاکستانی سفارتخانے نے پاکستانی شہریوں کو مشورہ دیا ہے کہ وہ یو اے ای کا سفر کرنے سے گریز کریں جب تک کہ ان کے پاس درست ویزا نہ ہو۔ سفارتخانہ یو اے ای حکومت کے ساتھ مل کر اس مسئلے کو حل کرنے اور پابندی ہٹانے کے...