Translation Of Ghani Khan Nazam Bahana.
نظم. : بهانه
شاعر. : عبدالغني خان
ترجمه : انجينئر شمشاد خان
کتاب : لټون
چې يې عمر په صحرا وي، له خزانه ګيله نه که
دومره وسومه غمونو، چې اوس سوى مې سينه نه که
تا وې ما له ډالۍ راکړه، ما غريب سره څه وينې
چونګ ازغي مې دي ټول کړي، په دې لارې ستا په ځمکه
زما اوښکې شګو وڅښې،ګل لاله ترې زرغون نه شو
په ما يې دا هم پېرزو نه شو بيا له خواره نه ګيله که
زه په څه ستا مدار وکړم په څه ستا سترګې رڼې کړم
زه ولاړ کچکول په لاس کې پکې بوي زړې اوبه که
چې ځواني يې ورژيږي، او د زړه غوټۍ شي مړاوې
د تاتار کوه قاف حورې، به څوک څه که او څوک څه که
لېوني ورو ورو ورکيږي، ځان په خپلو ګوتو وژني
ستا فراق عشق يې بهانه کړم، او هر څه کا اوس هر څه کا
Poetry: Ghani khan.
Translation: Engr Shamshad Khan.
Those whose living has been in a desert,
they never complain the autumn,
so many grief burnt me,
see my chest has now no feeling for causticity.
you asked me to give you a gift,
what you see with me the so poor,
i have collected a handful of thorns
here on the land of your's.
The tears that of mine drank the sand,
but no daffodil could create,
He didn't like even this for me,
but yet me the poor is complained too.
How can i entertain you,
how you could be clarified,
Am standing with a calabash in my hand,
where the stored water is to give smell.
When the youthfulness of someone is diminished,
with his heart's bud wilted too,
The hoors that of Tatar and Kohiqaaf,
would be of no use.
the mad too is diminishing but slowly,
kills himself of his own fingers,
I pretend the love and separation that of yours,
And do now every thing.
Pashto Times Translation of Ghani Khan.
Ghani Khan Pashto Nazam Lyrics translated to English By Shamshad Khan. English Translation of Ghani Khan work. Pashto Ghazal and Nazam. Learn Pashto reading lyrics. Pashto To English Poetry. Learn Pashto Writings.
Translation of Ghani Khan Nazam Bahana In English. English Translation of Ghani Khan

Comments
Post a Comment
Thanks for visiting Pashto Times. Hope you visit us again and share our articles on social media with your friends.